赠泊宅翁方勺

学道悠悠未见功,敢云凡质有仙风。

他年一钵江湖去,先向苕溪访葛洪。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感崇敬
创作背景
赠方勺而作
本诗为南北宋之交文人陈克赠与隐士方勺的作品。方勺号泊宅翁,当时隐居于苕溪流域的泊宅村,以道学、文史闻名江南。本诗创作时间大致在北宋宣和年间,是陈克游历浙江时,仰慕方勺的隐士风骨专门创作的赠诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属于近体诗范畴。七言绝句起源于南北朝时期,在唐代发展成熟,是古典诗歌中篇幅短小、意蕴丰富的典型体裁。历代文人多以七绝抒情赠友,作品兼具灵动性与表现力,在古典诗歌体系中占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是诗人对自身学道无成的谦逊态度,第二层是对隐士方勺的推崇仰慕,以及想要追随高人修习道业的恳切向往。情感表达质朴真诚,无刻意修饰痕迹,是宋代赠友隐逸诗的典型情感内核。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点词是泊宅翁,是宋代文人方勺的号。第二个重点词是学道,指修习道家的修身养性学说。第三个重点词是钵,是僧道出行时携带的食器,也代指道人清贫的生活状态。第四个重点词是苕溪,是位于今天浙江北部的一条河流。第五个重点词是葛洪,是东晋时期著名的道教学者、医药学家,常年隐居修道,后世常用来代指有道的隐士。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻晦涩的用法。
逐句白话释义
第一句的意思是,我修习道业已经很久了,悠悠岁月过去,还没有见到明显的成效。第二句的意思是,我不敢说自己平凡的资质,天生就带有仙人的风骨气度。第三句的意思是,等到以后的年月,我要拿着一只钵云游四方,走遍天下的江河湖泊。第四句的意思是,我第一个要去的地方就是苕溪,去拜访像葛洪一样有真才实学的高人方勺。所有释义都直白准确,没有添加额外的文学修饰。
核心主旨与内容概括
这首诗的核心内容是诗人向友人方勺表达自己的谦逊态度与仰慕之情。诗人先是坦言自己学道多年没有收获,自认资质平凡,所以想要云游四方拜访高人求教。他把方勺比作东晋道学大家葛洪,把拜访方勺作为云游的第一站,足以见得他对方勺的推崇程度。整首诗没有华丽的辞藻,全部是诗人的真情实感流露,非常有感染力。
跨学科 · 是什么
葛洪历史学
葛洪是我国东晋时期的真实历史人物,他不仅是道教学者,还是知名的医药学家和化学家。他常年隐居在山中炼丹修道,留下了很多重要的著作。后世的人提到有道的隐士,常常会用葛洪来做代称。本诗里诗人用葛洪来比喻方勺,就是说方勺的才学和品格和葛洪一样优秀。这个知识点是历史通识内容,没有专业术语,很容易理解。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
这首七言绝句的诵读节奏是标准的二二三断句,每句第三个字和第六个字后面稍作停顿。第一句“学道/悠悠/未见功”语气要平缓,读出谦逊的感觉。第二句“敢云/凡质/有仙风”语气要稍微放低,体现出自省的态度。第三句“他年/一钵/江湖去”语气可以稍微上扬,读出对未来的向往。第四句“先向/苕溪/访葛洪”语气要诚恳加重,突出对高人的仰慕。按照这个节奏诵读,很容易感受到诗歌的情感。
句式仿写指导
本诗最后两句的结构非常适合仿写,句式是“他年+具体行为+去向,先向+地点+动作+对象”。仿写的时候首先要确定自己想要表达的主题,比如想要表达拜访前辈的意愿,就可以写“他年策马长安去,先向灞桥访谪仙”。如果想要表达游历的计划,可以写“他年放棹江南去,先向姑苏访寒林”。仿写的时候要注意前后语义连贯,韵脚可以尽量和原诗接近,读起来会更顺口。这种仿写难度不高,适合日常写作练习使用。
名句写作应用
本诗的核心名句“他年一钵江湖去,先向苕溪访葛洪”的应用场景很广泛。第一种场景是写自己对某位德高望重的前辈非常仰慕,想要登门拜访的时候,可以用这句来表达自己的心意。第二种场景是写自己的人生规划,想要去追寻某个领域的引路人的时候,也可以化用这句。比如写自己想要去拜访一位非遗传承人,就可以化用为“他年携艺四方去,先向浙东访老匠”。使用的时候要注意贴合场景,不要生硬堆砌。
关联知识图谱
东晋道教学者同典故
本诗中用葛洪代指隐士方勺,葛洪是东晋著名道教学者,隐居修道的形象深入人心,是古典诗词中隐士的典型代称之一。这个关联是通识类关联,适合所有人群理解。
宋代文人,《泊宅编》作者酬唱赠答
本诗是诗人专门写给方勺的赠诗,方勺号泊宅翁,隐居苕溪,是宋代知名的笔记文学作者,著有史料笔记《泊宅编》流传后世。

名句 CLASSIC LINES

他年一钵江湖去,先向苕溪访葛洪
这句是本诗的核心名句,流传度极高。后世文人在表达对高人的仰慕、想要拜访求教的场景时,多化用这句诗的结构与意境。历代诗评家评价这句“语淡而情挚,用典贴切无晦涩感”,是宋代赠隐诗的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

陈栖筠
南宋进士、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待