淳熙乙未登科是夏再中教官得绍兴府教授秋末还家待阙时杨枢密为帅送程先生赴省八绝句 其三

向来多士首何方,此学巍然道有光。

付与能言子程子,莫教章蔡更专场。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感崇敬 · 批判 · 期许
创作背景
淳熙二年作于返乡待阙期间
本诗创作于南宋孝宗淳熙二年,即公元1175年,岁次乙未。当年杨万里通过南宋专门的教官选拔考试,被授予绍兴府教授一职,秋末返回故乡吉州吉水等待职位空缺。当时绍兴府帅杨枢密送程姓学者赴临安参加省试,杨万里创作组诗八首为其送行,本诗是组诗的第三首。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是近体诗的核心体裁之一,起源于南朝乐府民歌,唐代正式成熟定型。全篇共四句,每句七字,有严格的平仄、押韵格律要求。该体裁篇幅短小精悍,既适合抒情也适合议论,是唐宋以来文人最常用的诗歌体裁之一,在古典文学史上拥有极高的文体地位。
情感 · 解读
本诗核心情感分为三个清晰层次,第一层是对二程理学正统地位的高度推崇,第二层是对赴省试的程姓学者传承正学的殷切期许,第三层是对章惇、蔡京为首的新学末流专擅学术场域的严厉批判,整体情感鲜明立场坚定,是南宋士大夫学术立场的典型表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
本诗中的“登科”不是常规意义上的考中进士。此处专指杨万里本人通过南宋时期专门设置的教官选拔考试。通过该考试后即可获得地方教育官员的任职资格。“待阙”是宋代官员选任制度中的常规环节。指官员已经拿到正式任命,但对应职位仍有现任官员,需要等职位空缺后再赴任。“章蔡”是北宋晚期权臣章惇与蔡京的合称。二人是王安石新学的后期代表人物,在南宋理学群体中被视为奸佞。“子程子”是对本次送行的程姓学者的尊称。该称呼借用了北宋理学家二程的尊称格式,暗含传承理学的期许。
逐句白话释义
第一句是作者的设问:从前众多士子的学术推崇方向是哪里呢。第二句给出答案:二程理学这座学术高峰巍然屹立,道统闪耀着不灭的光芒。第三句是作者的期许:把传承理学道统的重任交给擅长论说的程先生您。第四句是作者的警示:千万不要让章惇、蔡京一类的新学末流再次独占学术的场域。整体释义没有添加额外的文学修饰,完全忠实于原文的字面含义。
核心主旨与内容概括
本诗是南宋诗人杨万里为送行赴省试的程姓学者所作的组诗之一。全诗围绕学术传承的核心主题展开,明确表达了作者对二程理学正统地位的推崇。同时也传递了对程姓学者能够传承正学的殷切期许。还鲜明表达了对章惇、蔡京为代表的新学末流专权的批判。全诗立场清晰,情感真挚,是南宋士大夫学术立场的典型表达。
跨学科 · 是什么
章蔡与北宋新旧党争历史学
章惇和蔡京都是北宋晚期的核心权臣。二人属于支持王安石变法的新党阵营。他们掌权期间将王安石新学定为科举取士的唯一标准。同时大力打压以二程理学、苏轼蜀学为代表的元祐学术。北宋灭亡后,南宋很多士大夫将亡国责任归咎于新党施政不当。因此章蔡二人在南宋初期的舆论中被视为奸佞代表。作者在诗中用二人代指所有偏离正统的学术势力。体现了南宋士大夫对北宋灭亡教训的反思。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
本诗是七言绝句,诵读时按照每句“二二三”的节奏断句即可。首句是设问语气,句尾语调可以略微上扬。第二句是陈述观点,语气要坚定厚重,突出“巍然”的气势。第三句是托付期许,语气要真诚恳切。第四句是警示,语气要严肃有力,收尾要厚重。整体诵读速度中等,不需要过快。
基础句式仿写指导
本诗的结构是“设问点题-摆明立场-托付对象-提出警示”,非常适合仿写表达立场类的短诗。仿写时可以先提出一个关于方向选择的设问。第二句点明自己推崇的正确方向的价值。第三句点明承担责任的主体对象。第四句提出要避免的负面情形。比如可以仿写为“向来乡梓盛何方,此艺巍然誉有光。付与青春少年子,莫教非遗渐散场”。仿写时不需要严格符合格律,表意清晰即可。
核心名句写作应用
本诗的核心名句适合用在表达文化传承、抵制不良风气、坚守正道类的写作场景中。比如写传统文化传承的文章时可以这样用:“在非遗传承的关键节点,我们当有‘付与能言子程子,莫教章蔡更专场’的自觉,选拔真正有能力有担当的传承人,不让劣质商业化的内容侵蚀非遗的内核。”也可以用在学术生态建设、行业风气整治类的文章中。应用时要注意契合坚守正道、拒绝歪风的核心语境。
关联知识图谱
杨万里(诚斋先生)同作者
本诗的作者是南宋著名诗人杨万里,他是南宋“中兴四大诗人”之一,创作了大量反映现实、表达个人立场的诗歌作品。本诗是他早期的代表作品之一,鲜明体现了他的理学立场。

名句 CLASSIC LINES

付与能言子程子,莫教章蔡更专场
本句直白点明了作者的学术立场和对程姓学者的期许。

标签 TAGS

作者 POET

项安世 1129-1208
南宋孝宗朝进士,地方官员、文学家、经学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待