赋竟陵毛氏新港亭

倚东湖浪看西江,结小红桥渡绿窗。

白水绕阶人迳绝,青天入坐客心降。

筼筜影外闻仙磬,菡萏香中见佛幢。

从此竟陵城左右,陆泉毛港一双双。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
创作背景
创作背景
本诗作于作者游览明代竟陵县东新建成的毛氏港亭时,为应毛氏邀请所作的题咏作品。学界公认创作于晚明万历年间,创作动因是诗人有感于港亭兼具景致雅致、方便乡民通行的双重价值,因此作诗纪念。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗属于近体诗的一种,起源于南北朝时期,成熟于初唐阶段。每首固定为八句,每句七个字,要求严格遵守平仄、对仗、押韵规则。在中国古典诗歌体系中,七言律诗具有工整典雅的文体地位,是文人创作能力的典型体现。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,第一层是对新港亭清幽秀丽自然风光的喜爱,第二层是对毛氏捐资修建公共景观善举的赞许,第三层是游览时闲适恬淡、尘俗尽消的隐逸意趣,属于历代题咏类诗作的主流情感共识。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点词是筼筜,指的是生长在水边的高大竹子。第二个重点词是菡萏,指的是尚未完全开放的荷花。第三个重点词是仙磬,指的是寺观里传来的敲击磬的声音。第四个重点词是佛幢,指的是佛教寺院内悬挂的经幡。第五个重点词是陆泉,指的是竟陵当地茶圣陆羽曾经开凿的泉眼。第六个重点词是迳,是路径的意思,和现代汉语的径含义相同。第七个重点词是降,这里读作xiáng,指的是内心平静、俗念消散的状态。第八个重点词是新港亭,是毛氏出资修建的供路人休憩的公共建筑。
逐句白话翻译
第一句的意思是,倚靠在东湖的岸边,看着西江的浪涛翻涌。第二句的意思是,毛氏修建了小巧的红桥,联通了岸边和亭阁的绿窗。第三句的意思是,清澈的水绕着亭的台阶流淌,人走的小路被水环绕仿佛断绝。第四句的意思是,晴朗的蓝天仿佛映进了亭内的座席,来的客人见了心中的俗念都消散了。第五句的意思是,在高大竹子的影子外面,隐隐传来寺观里敲磬的仙乐般的声音。第六句的意思是,在荷花的香气当中,隐隐可以看见佛寺的经幡飘动。第七句的意思是,从今以后竟陵城的内外两侧。第八句的意思是,陆羽的泉和毛氏的港亭,就成双成对的人文胜景了。
核心主旨与内容概括
这首诗是题咏新建的毛氏新港亭的作品。全诗围绕新港亭的周边景致展开描写。首先写了亭所在的地理位置,靠近东湖和西江,还有红桥联通。接着写了亭周边的清幽环境,白水绕阶,蓝天入坐,环境非常幽静。然后写了亭内可以听到的声音和闻到的香气,还有远处的景观,充满了清幽的禅意。最后诗人将新港亭和当地的茶圣陆羽的泉相提并论。高度评价了毛氏修建新港亭的善举。认为这座新港亭会成为当地新的人文胜景。
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体语速要放缓,语气要舒缓恬淡。首联两句要读出开阔的感觉,在“浪”字和“桥”字后面稍作停顿。颔联两句要读出清幽的感觉,在“阶”字和“坐”字后面稍作停顿。颈联两句要读出空灵的感觉,在“外”字和“中”字后面稍作停顿。尾联两句要读出赞许的感觉,在“右”字后面稍作停顿,最后“一双双”三个字可以拖长一点音,读出韵味。要注意重音的位置,首联重音放在“东”“西”两个方位词上。颔联重音放在“绝”“降”两个字上。颈联重音放在“闻”“见”两个动词上。尾联重音放在“陆泉”“毛港”两个名词上。
基础句式仿写指导
这首诗的写景句式非常适合仿写使用。可以模仿“X影外闻X,X香中见X”的句式来描写景致。比如写公园的景致,可以写“梧桐影外闻蝉噪,茉莉香中见画檐”。比如写山林的景致,可以写“松杉影外闻樵唱,野菊香中见寺门”。也可以模仿“从此XX左右,XX一双双”的句式来写新增的胜景。比如写城市新建的公园,可以写“从此江城左右,旧苑新园一双双”。仿写的时候要注意前后两个分句的对仗关系。也要注意用词的雅致,贴合描写的场景氛围。
名句写作应用
核心名句“从此竟陵城左右,陆泉毛港一双双”适合在赞美新建公共文化设施的场景使用。比如当地新建了一座图书馆,和旁边的博物馆相邻,可以引用这句诗表达对新设施的赞许。比如家乡新修了一座观景台,和旁边的古迹相邻,可以引用这句诗来烘托人文价值。也可以用在赞美乡贤出资建设公共设施的文章里。比如企业家捐资修建了乡村的文化广场,就可以引用这句诗来肯定其贡献。使用的时候可以根据场景修改对应的地名和景观名。比如改成“从此婺源城左右,古村新驿一双双”就可以用在婺源新修驿站的文章里。使用的时候要注意场景是新增景观和原有旧景观并列的情况。不要用在和原有景观无关的场景当中。
关联知识图谱
陆羽同源人文遗迹
陆羽是竟陵本地历史文化名人,本诗尾联将毛港与陆泉并列,二者都是竟陵当地代表性人文符号,关联符合诗歌文本内容。
七言律诗同体裁
本诗共八句,每句七字,中间两联对仗工整,符合七言律诗的体裁特征,属于近体诗范畴。

标签 TAGS

作者 POET

项安世 1129-1208
南宋孝宗朝进士,地方官员、文学家、经学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语56 知识点
二期上线 · 敬请期待