再送黄醇甫四川制干二首 其二

柏氏诸龙我独蛇,乐翁群玉子无瑕。

高曾未远情终在,闽楚相望迹自赊。

晓镜雪侵莲府绿,夜堂风入绛帷纱。

天将广厦包全蜀,李监门阑喜可涯。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
创作背景
赠别友人赴任
本诗为南宋诗人刘克庄所作,是送别友人黄醇甫前往四川担任制置司干办公事(简称制干)的组诗第二首,创作于刘克庄任职闽地期间,为即席赠别之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统诗歌体裁之一,起源于南北朝,成熟于初唐,格律严整,每首八句每句七字,中间两联要求对仗,是唐宋时期文人最常用的诗歌体裁之一,在古典诗歌史上具有重要地位。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
1. 制干:宋代官职名,是制置司干办公事的简称,为地方军政长官的属官。2. 龙蛇:诗中用来比喻同辈人才的优劣高下,龙指优秀者,蛇是作者自谦平庸。3. 无瑕:指玉石没有瑕疵,诗中用来比喻黄醇甫品行才学完美无缺。4. 高曾:指高祖和曾祖,诗中代指两家上几辈的交情。5. 闽楚:福建古称闽,四川在宋代属荆楚地域范围,代指两人所处的两地。6. 赊:遥远的意思。7. 莲府:古代对节度使、制置使等官员幕府的美称。8. 绛帷:红色的帷帐,古代常用来指代官署或者讲学的场所。9. 广厦:宽大的房屋,诗中代指惠泽百姓的治理举措。10. 门阑:门框,诗中代指家族、门第。
逐句白话释义
1. 首联第一句:同辈的人才都十分出众,我唯独是其中平庸的那一个。2. 首联第二句:黄家的后辈人才济济,你更是其中才学品行毫无瑕疵的佼佼者。3. 颔联第一句:我们两家祖上几代的交情过去没多久,深厚的情谊始终存在。4. 颔联第二句:如今我在福建你要去蜀地,相隔遥远见面的机会自然就少了。5. 颈联第一句:清晨你在幕府中对镜,雪光映衬得幕府的帘幕更加翠绿。6. 颈联第二句:夜晚你在公堂处理公务,清风吹动官署里红色的帷帐。7. 尾联第一句:上天将要让你施展抱负,用如广厦般的仁政惠及全蜀的百姓。8. 尾联第二句:你的家族也会因为你的功绩,收获无尽的喜悦。
核心主旨与内容概括
1. 本诗是刘克庄送别友人黄醇甫赴四川任职的赠别之作。2. 开篇作者先以自谦的方式衬托友人的出众才学。3. 接着点明两家世代交好的渊源,拉近彼此的距离。4. 随后感叹两人即将相隔千里,表达不舍的情谊。5. 之后想象友人到任后的工作场景,充满了真切的关切。6. 最后以宏大的祝愿收尾,期许友人在蜀地施展抱负、惠泽百姓。7. 全诗没有过于伤感的离别情绪,反而充满了昂扬向上的期许。8. 既体现了两人深厚的情谊,也展现了作者对民生的关切。
跨学科 · 是什么
宋代制干官职历史学
1. 制干是宋代特有的官职名称,全称为制置司干办公事。2. 制置司是宋代负责边境、重要地区军政事务的机构。3. 干办公事是制置司的属官,主要负责协助长官处理公文、处理具体事务。4. 四川制置司是南宋专门负责蜀地军政防御、治理的重要机构。5. 担任该官职的人多为品行才学出众的士子。6. 该官职在宋代属于中下级文官,有较大的晋升空间。7. 诗中直接称呼友人的官职,是宋代赠别诗的常见写法。8. 这一官职的设置体现了宋代重视地方治理的制度特点。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
1. 本诗为七言律诗,诵读时每句按"二二三"的节奏断句即可。2. 首联前半句要读出自谦的语气,后半句要读出对友人的赞许语气。3. 颔联前半句语速稍缓,读出对旧交的感念,后半句语调略沉,读出离别的不舍。4. 颈联语速稍快,语调明快,读出对友人未来工作场景的想象感。5. 尾联语调要昂扬向上,读出对友人的期许和祝福的厚重感。6. 全诗整体节奏要舒缓沉稳,不要过快。7. 韵脚为蛇、瑕、赊、纱、涯,诵读时韵脚可以稍作延长,突出律诗的韵律感。8. 整体情感要真挚,不要过于伤感,突出积极的赠别基调。
基础句式仿写指导
1. 可以仿写本诗首联的对比写法,先自谦再夸赞对方,适合用于赠别、祝贺类的写作。2. 仿写示例:“同侪皆秀我独庸,君似清荷立水中”,就是采用的相同对比结构。3. 也可以仿写颈联的虚实结合写法,先写眼前场景再写想象场景,丰富内容层次。4. 仿写示例:“朝看檐下花凝露,夜想君边月满窗”,就是实写眼前景,虚写对方所在地的场景。5. 仿写时要注意前后句的对仗,符合七言句的节奏特点。6. 日常写作中可以用这种写法来表达对亲友的想念、祝福。7. 这种写法既显真诚,又能体现出文字的美感。8. 不需要严格遵守格律,只要句式对应、语义通顺即可。
核心名句写作应用
1. 本诗的核心名句“天将广厦包全蜀,李监门阑喜可涯”适合用于写给赴地方任职的亲友的祝福文字中。2. 应用示例:“听闻你即将赴西部任职,祝愿你‘天将广厦包全蜀,李监门阑喜可涯’,能够在当地做出一番惠及百姓的实绩。”3. 也可以用于表彰地方干部功绩的通讯稿、表扬信的结尾。4. 这句话既表达了对对方能力的肯定,也寄予了惠泽民生的美好期许。5. 应用时要注意适用对象是赴外地任职、承担治理职责的人员。6. 不要用于普通的升学、入职等场景,避免语义不符。7. 也可以化用其中的“广厦包全蜀”的表述,修改为适配不同地域的句子,比如“天将广厦包全滇”等。8. 化用时要注意符合原句的祝福内核,不要曲解原意。
关联知识图谱
《送杜少府之任蜀州》同主题
1. 本诗和王勃的《送杜少府之任蜀州》同属赠别友人赴蜀地任职的作品。2. 两首诗都没有陷入离别的伤感,反而充满了昂扬向上的积极基调。3. 两首诗都提到了蜀地和出发地相隔遥远的特点。4. 两首诗的尾联都以对友人的美好期许收尾,情感真挚开阔。5. 不同的是王勃的作品是初唐时期的五言律诗,本诗是南宋时期的七言律诗。6. 两首诗都体现了中国古代赠别诗“壮别”的传统,有别于伤感的“怨别”类作品。7. 两首作品都具有很高的艺术价值,是不同时代赠别诗的代表作品。8. 对比阅读两首作品可以更好地理解中国古代赠别诗的发展脉络。

名句 CLASSIC LINES

天将广厦包全蜀,李监门阑喜可涯
本诗尾联为核心传世名句,化用杜甫“安得广厦千万间”的典故,将对友人的期许升华为对蜀地百姓安居、地方治理安稳的美好祝愿,后世常用于表达对地方治理者的嘉许与期盼。

标签 TAGS

作者 POET

项安世 1129-1208
南宋孝宗朝进士,地方官员、文学家、经学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语44 知识点
二期上线 · 敬请期待