十月旦上冢诗 其一

当时飞鞚得金堤,掣电惊风过马蹄。

今日笋舆摇醉帽,城东一日到城西。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感感慨
月份十月
创作背景
十月初一扫墓途中所作
这首诗作于南宋庆元至嘉泰年间,作者于农历十月初一返乡祭扫祖墓,行经家乡城郊路段时,触景生情回忆起年少时的出行经历,有感而发创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国古典诗歌近体诗的体裁之一,全诗共四句,每句七字,要求符合严格的平仄押韵规范,是唐宋时期文人常用的诗歌体裁。
情感 · 解读
这首诗以今昔出行状态的对比,抒发了作者年华老去、人生境遇变迁的怅惘情绪,暗含对过往快意岁月的怀念。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“飞鞚”指策马疾驰的状态,其中“鞚”是马笼头的意思,古代常用来代指马匹。“金堤”指用砖石加固的坚固堤岸,多修建在江河沿线防范水患。“掣电惊风”是常见的成语,用来形容速度极快,就像闪电划过、狂风吹过一样。“笋舆”指用竹子制作的轻便轿子,是古代普通百姓出行常用的代步工具。“醉帽”指醉酒后佩戴的帽子,这里用来指代作者醉酒后的松弛状态。“上冢”就是上坟、祭扫祖墓的意思,是中国古代传统民俗活动。“十月旦”指的是农历十月初一,是古代传统的祭祖节日。
逐句白话翻译
第一句说的是当年我年轻的时候,曾经骑着快马在坚固的堤岸上疾驰。第二句说那时候马跑得飞快,就像闪电和狂风一样从马蹄边掠过。第三句说今天我坐着竹轿子出行,喝了点酒,帽子随着轿子的晃动摇摇晃晃。第四句说我从城东走到城西,居然整整走了一天的时间。整首诗的翻译没有添加额外的文学修饰,完全贴合原文的字面意思展开。每一句的翻译都对应原文的语序,方便读者直接理解诗句的基本含义。翻译过程中保留了原文的对比逻辑,读者可以直接感受到今昔状态的差异。
全诗核心主旨
这首诗记录了作者十月初一上坟途中的所见所感。作者把自己年少时和现在的出行状态做了鲜明的对比。年少的时候作者骑马疾驰,速度非常快,充满了少年人的意气风发。现在作者年纪大了,只能坐着慢悠悠的竹轿子出行,走一段路就要花一整天。通过这种强烈的反差,作者抒发了自己年华老去、岁月流逝的怅惘心情。整首诗没有直接抒情的语句,所有的情绪都藏在叙事的对比里。内容非常贴近普通人的生活感受,很容易引起读者的共鸣。
跨学科 · 是什么
十月初一寒衣节习俗民俗学
十月旦就是农历十月初一,也被称为寒衣节,是中国三大祭祖节日之一。寒衣节的传统习俗就是祭扫祖墓,给过世的亲人焚烧纸做的寒衣,寓意为亲人送去过冬的衣物。这一习俗最早可以追溯到先秦时期的迎冬礼,到宋代已经成为民间普遍流行的民俗活动。宋代文人的诗词中经常出现十月旦上冢的相关记载,说明这一习俗在当时非常普及。寒衣节的习俗至今仍然在中国很多地区保留,是中国传统孝文化的重要组成部分。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,前两句要读得轻快有力,语速稍快,体现出策马疾驰的动感。后两句要读得缓慢低沉,语速放慢,体现出现在出行的迟缓状态。读到“掣电惊风”的时候可以适当加重语气,突出速度快的特点。读到“一日到城西”的时候可以稍微拉长尾音,突出时间的漫长。诵读的时候要注意前后两句的节奏对比,把作者的情绪变化通过语气体现出来。整首诗的诵读不需要太大的音量,用自然的语气就可以很好地传达出诗里的情绪。
基础句式仿写指导
这首诗用的是“过去+现在”的对比句式,仿写的时候可以先写自己以前做某件事的状态,再写现在做同一件事的状态。比如可以写“以前跑八百米只需要三分钟,现在走八百米要歇三次”。仿写的时候不需要用太复杂的词语,只要把前后的对比写清楚就可以。这种对比句式很适合用来写岁月变迁、个人成长相关的内容。仿写的时候可以先找自己生活里有明显变化的小事,再按照“过去状态+现在状态”的结构组织语言。经常练习这种对比句式,可以让自己的作文更有反差感,更容易打动读者。
名句日常写作应用
“当时飞鞚得金堤,掣电惊风过马蹄”这两句可以用在回忆年少时光的作文里。比如写自己小时候骑自行车飞快的样子,或者写自己年少时参加运动会跑步的场景,都可以引用这两句诗。引用这两句诗可以让文字更有文采,也能更好地体现出年少时的意气风发。除了写自己的经历,写别人的年少岁月的时候也可以用这两句诗。比如写父亲回忆自己年轻时当兵的经历,或者写爷爷回忆自己年轻时干农活的场景,都可以用这两句来衬托当时的快意。
关联知识图谱
《回乡偶书二首·其一》同主题
《回乡偶书》是唐代贺知章创作的七言绝句,同样以今昔对比的手法抒发岁月变迁的人生感慨,核心情感与创作逻辑和本诗高度一致,适合放在一起对比阅读。

名句 CLASSIC LINES

当时飞鞚得金堤,掣电惊风过马蹄
这两句以极具动感的笔触描摹了年少时策马疾驰的快意姿态,意象鲜明生动,反差感强烈,是全诗最具表现力的核心语句,后世常被用来形容年少轻狂的快意岁月。

标签 TAGS

作者 POET

项安世 1129-1208
南宋孝宗朝进士,地方官员、文学家、经学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待