又前韵 其三

何须纸上十分名,且乐尊前现在情。

两鬓雪霜心尚骇,万般情伪老方更。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感旷达
创作背景
晚年唱和创作
本诗为明代文人吴宽晚年居官期间所作,是他与友人唱和的《又前韵》组诗中的第三首,创作动因是回应友人诗作,抒发自身的人生感悟。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为近体诗中的七言绝句,全诗共四句,每句七字,属于古典诗歌常见体裁。七言绝句起源于南北朝时期,到唐代完全成熟,是历代文人最常用的抒情诗歌体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感是历经世事沧桑后的旷达释然,作者看淡世俗虚名,鄙弃虚伪世态,更加珍视当下的真实闲适生活,体现出成熟通透的人生态度。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
尊前指酒樽之前,代指饮酒的宴饮场合。雪霜在这里比喻两鬓的白发,形容年龄衰老。情伪指人情的真伪,也就是世态的真假虚实。更是更改、变化的意思,这里指看清世态变化。
逐句白话释义
第一句的意思是何必去追求那些记录在纸面上的十足虚名。第二句的意思是不如暂且享受饮酒时眼前的真实欢乐。第三句的意思是虽然我的两鬓已经像霜雪一样白了,想到过往的经历心里还会有余悸。第四句的意思是历经了万般人情世故,到老了才看清世态的真伪变化。
核心主旨概括
全诗通过直白的表述,抒发了作者历经多年人生历练之后,不再看重世俗的虚名浮利,也看透了人情世故的虚伪,更加珍惜当下真实的闲适生活,传递出通透旷达的人生态度。
跨学科 · 是什么
古代文人宴饮文化社会学
古代文人在宴饮场合不仅会饮酒享乐,还会写诗唱和,交流各自的思想和感悟。这种宴饮酬唱的活动从唐代就已经十分盛行,是文人阶层重要的社交方式,很多经典诗作都是在这种场合创作出来的。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时的断句节奏为:何须/纸上/十分名,且乐/尊前/现在情。两鬓/雪霜/心尚骇,万般/情伪/老方更。整体语气要平缓舒展,读出作者通透旷达的心境,不需要过于激昂或者低沉。
句式仿写指导
可以仿写本诗“何须…且乐…”的转折句式,用来表达对不同事物的取舍态度。仿写时要注意前后两个分句形成对比,前面否定不需要的事物,后面肯定要珍惜的内容,比如可以写“何须闹市千钟禄,且乐松间半榻风”。
名句写作应用
核心名句“何须纸上十分名,且乐尊前现在情”适合用在表达淡泊名利、活在当下的写作场景中。比如在写关于人生选择、拒绝外界诱惑、重视真实生活的作文时,可以引用这句诗来增强说服力,传递自己的人生态度。
关联知识图谱
陶渊明《饮酒·其五》同主题
陶渊明的《饮酒·其五》同样表达了看淡世俗名利、追求内心安适的人生态度,和本诗的核心主旨高度契合,都是古代闲适诗歌的代表性作品。

名句 CLASSIC LINES

何须纸上十分名,且乐尊前现在情
这两句是本诗的核心名句,语言直白质朴,态度鲜明,后世常被用来表达淡泊名利、活在当下的人生态度,被多部明清小品文集收录引用。

标签 TAGS

作者 POET

项安世 1129-1208
南宋孝宗朝进士,地方官员、文学家、经学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待