代罗大著遥题云巢

高人玩世心,仕学有余裕。

稍偿俗间负,未忘尘外趣。

结巢依莽苍,泉石得佳处。

牙签三万轴,遮眼岂云蠹。

鸟哢岩作屏,翛然不移具。

时招槠山云,苍白缭窗户。

径润树罩烟,庭虚月含雾。

万景供旦夕,与人美无度。

园翁垂纶叟,或许陪杖屦。

我亦漫仕者,雅志买山住。

即今想像意,未办魁杰句。

他年登君巢,酒所尚容赋。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感向往 · 赞美 · 隐逸
创作背景
代题友人居所
本诗创作于南宋孝宗乾道、淳熙年间,是作者受他人委托,为友人罗大著的隐居居所“云巢”创作的题咏诗。当时南宋士人阶层盛行半仕半隐的风气,官员往往在仕途之余修建郊野居所作为精神栖居地,题咏居所的唱和活动十分普遍。本诗正是这类文人唱和活动的产物,无明确的具体创作时间记载。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古典诗歌体裁中的五言古诗,简称五古,是古体诗的重要分支。全篇每句固定为五字,格律限制宽松,平仄、押韵、篇幅都可灵活调整,相比近体诗更适宜自由抒发情志。五古起源于汉代民歌,经魏晋文人发展成熟,历代都有大量经典作品传世,是中国古典诗歌的核心体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是对友人罗大著半仕半隐、高雅脱俗的人生志趣的由衷赞美,第二层是作者对清幽闲适、与自然相融的隐逸生活的真切向往。情感表达平和冲淡,没有激烈的情绪宣泄,契合宋代士人温润内敛的审美特质,是历代题咏居所类作品中情感表达的典型范式。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“大著”是宋代对担任著作郎官职的人的尊称,“云巢”是友人罗大著居所的名字,“莽苍”指郊野苍茫开阔的地方,“牙签”是古代系在藏书卷轴上的象牙标签,用来标记书籍类别,“哢”指鸟鸣叫的声音,“翛然”形容自由自在、无拘无束的样子,“杖屦”指拐杖和鞋子,代指出行游玩。这些字词都是宋代诗文里的常用表达,没有生僻义项。
逐句白话释义
高人面对世俗生活有自己的准则,做官治学都游刃有余。他稍微偿还了世俗间的债务,始终没有忘记世俗之外的乐趣。他在苍茫郊野修建了居所,选了有泉石的好地方。家里藏书三万卷,摆放满了书架哪里会被虫蛀。鸟儿鸣叫山岩像屏风,他自在生活不需要更换家具。时常招来槠山的云,青白色的云雾缭绕在窗户边。小路湿润树木笼罩着烟雾,庭院空旷月亮像是含着雾气。早晚都有各种景致,给人带来数不尽的美好。种田的老翁钓鱼的老者,或许还能陪着他一起游玩。我也是个随便做官的人,素来有买山隐居的志向。现在只能想象那里的样子,还写不出出色的句子。以后等我登上你的云巢,喝酒的时候还请允许我赋诗。
核心主旨与内容概括
本诗是作者受他人委托,为友人罗大著的隐居居所“云巢”创作的题咏诗。诗的前四句先写罗大著的高雅志趣,中间八句具体描写云巢的清幽环境、丰富藏书和美好景致,后六句转而写自己对这种隐逸生活的向往,还约定以后要亲自到云巢拜访游览。整首诗内容平实,情感真挚,清晰展现了宋代士人半仕半隐的人生追求。
跨学科 · 是什么
槠树植物学
槠树是南方山区非常常见的常绿树木,一年四季都不会落叶,山里面成片生长的槠树会形成十分清幽的自然环境,很适合作为隐居的地方。古代文人常常用槠树或者槠山来指代远离世俗的隐逸居所,和松树、竹子一样,槠树也被赋予了高洁不俗的文化寓意。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要平缓,语气要放松,不要读得太快太激昂。每两句为一个停顿单位,前四句读的时候要带着赞美的语气,中间八句写景的部分要读得轻柔有画面感,后六句读的时候要带着向往的语气。遇到“时招槠山云,苍白缭窗户”这样的名句可以稍微放慢语速,突出诗句的美感。
句式仿写指导
可以仿写“时招槠山云,苍白缭窗户”这种拟人化写景的句式,把自然景物当作可以被邀请的朋友来写,先写人的动作,再写景物的状态。比如可以仿写为“闲邀窗边月,清辉满书桌”,前面一句写人的动作,后面一句写景物带来的效果,句式结构和原诗保持一致,既简单又很有画面感。
名句应用场景
“时招槠山云,苍白缭窗户”这句诗可以用在描写山间居所、乡村民宿景色的文章里,也可以用在表达对远离城市的清幽生活向往的作文里。比如写去山间民宿游玩的日记的时候,可以写“推开木窗,山雾扑面而来,忽然就懂了古诗里‘时招槠山云,苍白缭窗户’的意趣”,能让文章更有文化韵味。
关联知识图谱
陶渊明《归园田居·其一》同主题
两首诗都以描写隐居居所的环境、表达对隐逸生活的热爱为核心主题,内容上都聚焦于自然景致和个人志趣的融合,情感内核高度一致。

名句 CLASSIC LINES

时招槠山云,苍白缭窗户
这两句生动写出了云巢居所被山间云雾缭绕的清幽景致。句中“招”字将云雾拟人化,赋予了主人主动邀约自然景致的雅趣,“缭”字精准描摹了云雾轻盈缠绕窗户的动态感。

标签 TAGS

作者 POET

陈造

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待