教授有诗再次韵

人间望晴雨,长若物所隔。

亏成间十五,嘉谷信多厄。

假手方寸丹,诚与炉烟升。

风伯龃龉之,不容彻九清。

玄云起西北,似副祈禜意。

惊飚鏖晚空,汛洒第末势。

寄声主雨神,云车盍小留。

咄嗟泽枯槁,为人消殷忧。

辅帝凝太和,系子一引手。

如昔五三代,济时须圣偶。

诗坛我贱工,康庄自途穷。

眩旋向良乐,并御天闲龙。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感忧国忧民 · 济世
创作背景
旱期祈雨唱和
本诗创作于南宋孝宗年间,作者陈造时任地方官,属地遭遇连续旱灾,作者与当地教授(地方学官)共同参与官方祈雨仪式,收到对方所作祈雨诗后,依照原诗韵脚次韵创作此诗,记录祈雨过程,抒发忧民情怀。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古体诗,是中国古代传统诗歌体裁之一,起源于汉代,不要求严格的平仄、对仗与固定韵脚,句式灵活自由,适合抒发厚重真挚的情感,是宋代文人常用的创作体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感分为三层:一是对百姓遭遇旱情、粮食歉收的深切同情,二是期盼天降甘霖、消解民生忧患的恳切愿望,三是寄望贤能之士辅佐治世、造福百姓的政治期许,同时带有自谦诗才浅陋的平和心态。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
亏成指成败、得失。间十五指十占其五,概率为一半。嘉谷指优良的谷类作物,是古代百姓的主要粮食。祈禜指古代专门祈求消除灾害的祭祀仪式。殷忧指深重的忧患。贱工是作者自谦诗才拙劣的说法。良乐指古代擅长相马的伯乐,这里比喻有识见的贤才。五三代指上古尧舜禹和夏商周三代,是古人心中的太平治世。
逐句白话释义
世间的百姓盼望天晴或者下雨,却常常像被什么东西阻隔了一样难以如愿。庄稼丰收和歉收的概率各占一半,优良的谷物确实常常遭遇各种灾厄。我们凭借着一片赤诚的心,诚意随着祭祀的炉烟一起升上天空。风神却从中阻碍,不让我们的诚意通达九天之上。黑色的云从西北方向升起,似乎是回应我们祈雨的心意。猛烈的狂风在傍晚的天空肆虐,最后只落下了稀疏的几点小雨。我们传话给主掌降雨的神灵,您的云车为什么不稍微停留一会儿呢?快点降下雨水润泽干枯的作物,为百姓消除这深重的忧患。辅佐皇帝凝聚天地间的祥和之气,就靠您出手助力了。就像从前的太平盛世,救济时世一定要有贤能的人辅佐。我在诗坛上只是个才疏学浅的人,就算走在宽阔的大路上也觉得自己前路窘迫。跟着您这样有识见的人前行,就好像和伯乐一起驾驭着皇家马厩里的良马一样。
核心主旨与内容概括
本诗是作者次韵同僚所作祈雨诗的唱和作品。全诗先写旱灾之下百姓盼雨不得的焦急处境,再记录众人参与祈雨仪式的过程,以及祈雨后只降下零星小雨的失落,随后表达了期盼神灵降下甘霖、解救百姓疾苦的恳切愿望,最后寄望身为贤才的同僚能够辅佐朝廷治理天下,同时自谦诗才不足。整首诗情感真挚,充满了对普通百姓的关切之情。
跨学科 · 是什么
古代祈雨民俗民俗学
祈雨是古代社会遇到旱灾时常见的民俗活动。古人认为只要诚心祭祀相关的神灵,就能够打动神灵降下雨水。这种活动在古代从官方到民间都非常普遍,是古人应对自然灾害的重要方式。这种民俗并没有实际改变天气的作用,体现了古代生产力水平低下时人们对自然的敬畏心态。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
本诗是五言诗,诵读时每句按照“二三”或者“二一二”的节奏断句,比如“人间/望晴雨”“长若/物/所隔”。前半部分描写旱情和祈雨的内容,语气要沉郁平缓,体现出担忧的情绪。中间期盼降雨的部分,语气要恳切加重,体现出迫切的心情。最后自谦的部分,语气要平和舒缓,体现出谦逊的态度。整首诗诵读的速度不要过快,要清晰传达出厚重的情感。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗开篇“人间望晴雨,长若物所隔”的“主体+期盼对象+阻隔感”的句式结构,用来描写各种求而不得的期盼场景。比如写学生期盼放假可以写“孩童望假期,长若岁所隔”,写游子期盼回家可以写“游子望归期,长若山所隔”。仿写的时候要注意前后两句的逻辑关联,前半句点明期盼的内容,后半句用比喻的方式写出期盼的迫切和等待的漫长。
核心名句写作应用
核心名句“咄嗟泽枯槁,为人消殷忧”适合用在描写公职人员、救灾人员为民服务、解民之忧的作文场景中。比如写基层干部救灾的内容可以写:“面对突如其来的旱情,基层干部第一时间奔赴田间地头,帮助村民打井灌溉、调拨抗旱物资,用实际行动践行着‘咄嗟泽枯槁,为人消殷忧’的责任担当。”引用的时候要注意贴合为民解忧的主题,不要用在不相关的场景里。
关联知识图谱
《喜雨》(杜甫)同主题
杜甫的《喜雨》同样以旱灾盼雨为核心主题,都表达了诗人对民生疾苦的深切关心,都体现了古代士人忧国忧民的家国情怀,两首诗的情感内核高度一致。

名句 CLASSIC LINES

咄嗟泽枯槁,为人消殷忧
这句直白抒发了作者期盼雨水尽快润泽干枯作物、为百姓消除深重忧患的恳切情怀,语言质朴厚重,情感真挚动人。

标签 TAGS

作者 POET

陈造

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待