寄严文炳 其四

乌墅两冯君,风霆蔼休问。

自昔从之游,诗力借余润。

夫君凛一敌,鸿笔上群俊。

旧坛今寻盟,得句毋我靳。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感崇敬
创作背景
南宋中期文人交游酬唱创作
本诗为南宋诗人陈造所作组诗《寄严文炳》的第四首,收录于《江湖长翁集》,创作于陈造宦游或闲居时期,专为寄赠友人严文炳而作,创作动因是邀约友人共同参与诗词唱和活动。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是中国古代诗歌体裁之一,起源于汉代,成熟于魏晋时期,创作自由度较高,不需要严格遵守近体诗的平仄、对仗、押韵规则,是古代文人常用的诗歌体裁之一,历代都有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感包含对友人严文炳文才的真切推崇,以及邀约对方共同参与诗词唱和的恳切期许,情感直白真挚,契合南宋文人交游酬唱的普遍情感表达逻辑。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
乌墅是古地名,为诗人早年游历交游的场所。风霆原指自然界的风雷,此处用来比喻人的声名传播得又快又广。休问指的是美好的声誉、极佳的口碑。余润原意为剩余的润泽,此处引申为旁人给予的指点、带来的积极影响。凛一敌的意思是严文炳的才华出众,仿佛可以独当一面、难逢敌手。鸿笔是对他人写作才能的夸赞,指对方文笔雄健、是写作的大手笔。寻盟原指延续旧日的盟约,此处指重启之前和友人约定的诗词唱和活动。毋我靳是宾语前置结构,意思是不要对我吝惜你的好诗句。
逐句白话释义
诗歌开篇先提到居住在乌墅的两位冯姓友人。这两位友人名声传播得像风雷一样广,所有人都知道他们的美好声誉。诗人回忆从前自己曾经和这两位冯君一同交游往来。自己的写诗能力在和他们的交往中受到熏陶,得到了明显的提升。转而夸赞收信的严文炳,才华出众气场凛然,足以独当一面难逢敌手。他雄健的文笔水平,远超当下的一众文人雅士。现在诗人想要和严文炳重启旧日诗坛约定的唱和活动。请求严文炳写出好的诗句时,千万不要吝惜,一定要分享给自己。
核心主旨与内容概括
这首诗是南宋诗人陈造寄给友人严文炳的酬赠作品。全诗分为三个部分,开篇先回忆早年的交游经历。提到自己曾经受两位冯姓友人的熏陶,提升了作诗的能力。中间部分着力夸赞严文炳的文才出众,水平远超常人。结尾部分直接提出自己的诉求,想要和严文炳重启旧日的唱和约定。希望对方写出好诗时不要吝惜,愿意和自己分享。整首诗语言直白质朴,情感真挚恳切,没有多余的修饰。充分展现了南宋文人之间以诗会友的日常交游状态。
读写应用
诵读指导
诵读这首五言古诗时,整体节奏要放缓,语气要平实真诚。前两句回忆过往,语气可以稍带舒缓的怀旧感。乌墅两冯君,风霆蔼休问,每句中间断一次,语速稍慢。三四句继续讲交游经历,语气保持平缓即可。自昔从之游,诗力借余润,断句和前两句保持一致。五六句夸赞友人,语气可以稍带赞叹的上扬感。夫君凛一敌,鸿笔上群俊,重音放在凛、上两个字上,突出夸赞的意味。最后两句邀约,语气要恳切,得句毋我靳重音放在毋我靳上,体现邀约的诚意。
句式仿写指导
这首诗的忆旧加夸人加诉求结构非常适合用于给文友写赠诗。仿写时可以先回忆自己和对方相处的某个共同经历作为开篇。比如可以写昔年同览卷,文笔共切磋,先讲共同的过往。接着可以写夸赞对方的内容,突出对方的某一项优点。比如可以写君才高八斗,妙笔胜群贤,直接表达对对方的欣赏。最后提出自己的具体诉求,和开篇的经历形成呼应。比如可以写今当共挥毫,佳篇莫吝传,表达邀约对方一起写作的想法。仿写时要注意保持五言的句式,语言要质朴真诚,不要过于堆砌辞藻。
名句写作应用
核心名句旧坛今寻盟,得句毋我靳适合用于文友之间邀约写作的场景。当你想要邀请相熟的文友一起参加征文活动、诗词唱和活动时就可以引用。比如你组织了一场春日主题的诗会,邀请朋友参加时就可以发这句。既能够体现你们之间曾经有共同创作的经历,又显得很有文化底蕴。也可以用于向擅长写作的朋友邀稿的场景。比如你运营一个文学类公众号,想要找相熟的作者约稿时就可以用这句话。既能表达你对对方写作水平的认可,也能体现你的恳切态度,不会显得过于生硬。日常好友之间调侃要对方写东西给自己看的时候,也可以用这句话增加趣味性。
关联知识图谱
元白唱和诗同体裁
元白唱和诗是唐代元稹和白居易的酬唱作品。这类作品和本诗同属于文人交游酬赠诗范畴。二者都体现了古代文人以文会友的交游方式。都兼具文学价值和社交属性。都是好友之间情感交流的载体。都反映了当时文人的日常交游状态。都有很多直白恳切、情感真挚的优秀作品。都是中国古典诗歌中非常有特色的一个类别。

名句 CLASSIC LINES

旧坛今寻盟,得句毋我靳
该句直白表达了诗人邀约友人唱和的诉求,语言质朴恳切。

标签 TAGS

作者 POET

陈造

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语34 知识点
二期上线 · 敬请期待