无题三首 其二

浪出嗟何补,归来乐有余。

山川付不借,天地托蘧庐。

酒熟聊呼客,钩垂不在鱼。

平生栖遁意,政用盖迂疏。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感闲适 · 隐逸
创作背景
嘉定年间归隐吉水所作
本诗作于宋宁宗嘉定年间,诗人因不满权臣史弥远专权,辞官退居吉州吉水家乡,拒绝朝廷再度征召,隐居期间作此组诗抒发归隐志趣。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,全诗共八句四十个字,格律严谨,对仗工整,是宋代文人常用的抒情诗体裁。
情感 · 解读
全诗核心情感为诗人辞官归隐后安于田园、淡泊功利的旷达心境,抒发了对世俗官场的疏离与对自在栖居生活的认同。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“浪出”指随意出仕、为官。“不借”是古代对草鞋的别称。“蘧庐”指古代供人暂住的旅舍。“聊”指随意、姑且。“栖遁”指隐居、避世。“迂疏”指迂阔疏懒、不谙世俗。内容通俗易懂,没有生僻的专业术语,适合所有人群理解记忆。
逐句白话释义
第一二句意思是感叹当初出来做官没有任何补益,回到家乡隐居的快乐无穷无尽。第三四句意思是穿草鞋走遍山川自由自在,把广阔天地当做暂时栖身的旅舍。第五六句意思是酒酿好了姑且招呼朋友来共饮,垂下鱼钩根本不是为了钓到鱼。第七八句意思是我平生想要隐居的心意,正好用来掩盖我迂阔疏懒的本性。
核心主旨与内容概括
全诗围绕诗人辞官归隐后的生活展开,描写了诗人游山玩水、呼友饮酒、垂钩闲钓的日常,抒发了诗人淡泊名利、安于隐逸、不慕世俗的旷达心境,传递出轻松自在的人生态度。
跨学科 · 是什么
道家隐逸思想哲学
诗中提到的把天地当做旅舍的想法,来源于古代道家的思想,认为人生只是天地间的过客,不用执着于功名利禄,要追求内心的自在舒适。内容简单易懂,没有专业术语,适合大众理解。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时整体节奏舒缓放松,每句按照“二三”或者“二一二”的结构断句,比如“浪出/嗟/何补,归来/乐/有余”,读“乐有余”“不在鱼”的时候语气可以轻快一点,体现诗人的闲适心境。
句式仿写指导
可以仿写“酒熟聊呼客,钩垂不在鱼”的转折句式,结构为“事件1+姑且+动作1,事件2+目的+不在+对象”,比如可以仿写为“花开聊唤友,赏景不在诗”“棋开邀友坐,对弈不在赢”,句式工整,表意清晰。
名句写作应用
“酒熟聊呼客,钩垂不在鱼”可以用在描写淡泊名利的人生态度、休闲放松的日常生活、真挚随性的友情等主题的作文中,比如写周末和朋友小聚的场景就可以用这句诗来烘托轻松自在的氛围。
关联知识图谱
醉翁之意不在酒同类表意诗句
两句诗都表达了做某件事的目的不在事物本身,而在于享受过程的旷达心境,都是描写淡泊志趣的经典名句,容易被大众联想到一起。

名句 CLASSIC LINES

酒熟聊呼客,钩垂不在鱼
该句是本诗核心名句,后世常被用来形容淡泊功利、享受过程的旷达人生态度,被多部宋诗选本列为经典篇目重点解析。

标签 TAGS

作者 POET

陈造

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待