宿村舍

去去都城远,萧萧村落秋。

饥鸱啄死鹿,鸣犊随孳牛。

转徙多空屋,荒榛有乱丘。

狐狸竞恐怖,雀鼠仍啁啾。

鬼火时明灭,旋风乍卷收。

吾心不吐茹,忠信待奸仇。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感坚守 · 悲悯
创作背景
蒙金战乱途中创作
本诗作于金哀宗天兴二年(1233年)前后,当时蒙古军队南下劫掠中原腹地,金军节节败退,中原地区百姓流离失所、村落荒芜。作者途经战乱后的残破村落留宿,亲眼目睹荒野凋敝景象有感而作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古体诗范畴,为五言古体体裁。古体诗不严格要求平仄、押韵规则,句式灵活自由,适合抒发厚重沉郁的情感。五言古体是我国古典诗歌的经典体裁,自汉魏以来历代均有经典作品传世,本诗体裁特征完全契合元代五言古体的创作特点。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两层,第一层是对蒙金战乱后中原村落凋敝、百姓流离的深切悲悯,第二层是作者身处乱世仍然坚守忠信本心、不欺软怕硬的刚毅意志。历代主流解读均认可本诗是元好问丧乱诗中兼具现实关照与人格表达的代表作品。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“去去”是走了很远、越走越远的意思。“萧萧”是形容秋天村落萧条冷落的样子。“鸱”指的是猫头鹰一类的猛禽。“孳牛”是指正在哺乳的母牛。“转徙”是指百姓为了躲避战乱辗转迁徙。“荒榛”是指野生的荆棘灌木。“吐茹”是指吐刚茹柔,也就是欺负弱小、害怕强硬的意思。“奸仇”指奸邪的仇敌。
逐句白话释义
我走了很远的路,离都城越来越远,眼前的小村落满是秋天萧条的景象。饥饿的猫头鹰正在啄食死去的鹿,小牛紧紧跟在正在哺乳的母牛身边。村里大多是空房子,百姓都已经逃难去了,野生的荆棘长满了乱葬岗。狐狸和野狸争相出来活动,看着很吓人,麻雀和老鼠叽叽喳喳叫个不停。鬼火时不时忽明忽暗地闪着,旋风突然刮起来又突然停下。我心里从来不会欺负弱小害怕强权,不管是好人还是坏人,我都用忠信的态度对待他们。
核心主旨与内容概括
这首诗写的是作者在战乱年代赶路,晚上留宿在一个荒废的小村子里看到的景象。作者先描写了村子里荒芜凄凉的各种细节,展现出战乱给普通百姓带来的深重灾难。最后两句作者表达了自己的人生态度,就算处在这样的乱世,也不会改变自己的原则,始终坚守忠信的品格。整首诗既有对百姓苦难的同情,也有对自我品格的要求,情感非常厚重。
跨学科 · 是什么
战乱对村落的破坏社会学
古代战争会直接导致普通百姓的生存环境被严重破坏。百姓为了躲避战火只能离开家乡逃难,没有人住的房子很快就会荒废坍塌。没有人耕种的土地上会慢慢长出野生的灌木杂草。死去的人没有人安葬,就算安葬了也没有人祭扫,慢慢就变成了乱葬岗。战争最受苦的就是普通的老百姓,他们失去了家园,甚至失去了生命。这种描写非常真实,能让我们感受到古代战乱的残酷。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要沉郁厚重,速度稍慢。前两句“去去/都城远,萧萧/村落秋”中间稍作停顿,读出苍凉的感觉。中间八句写景的部分,每一句的重音落在描写景物的关键词上,比如“饥鸱”“空屋”“鬼火”“旋风”,读出荒凉恐怖的氛围。最后两句要读得坚定有力,重音放在“不吐茹”“忠信”上,读出刚毅的感觉。整首诗诵读的时候不要有太多的起伏,保持沉重稳定的基调就可以。
基础句式仿写指导
这首诗前半部分用白描的手法写景,每一句都是一个独立的画面,组合起来就构成了完整的场景,我们可以仿写这种写法。比如写校园的秋天,可以写“纷纷黄叶落,朗朗书声传”,写放学的场景可以写“三三两两伴,嘻嘻闹闹还”。仿写的时候要注意每一句都有具体的景物或者动作,用简洁的语言表达,不需要太多修饰。也可以仿写最后两句的抒情写法,先描写场景,最后用直接的语言表达自己的想法和态度,非常适合在记叙文的结尾使用。
核心名句写作应用
“吾心不吐茹,忠信待奸仇”这句话适合用在表达个人坚守原则、坚持道德底线的作文里。比如写关于诚信的作文时,可以用这句话表达自己不管遇到什么情况都不会违背诚信原则的态度。写关于个人品格的作文时,也可以用这句话表达自己不欺负弱小、不害怕强权的立场。比如可以这样写:“古人说‘吾心不吐茹,忠信待奸仇’,不管面对什么样的诱惑,我都会守住自己的底线,做一个诚实守信的人。”
关联知识图谱
元好问丧乱诗同主题
《宿村舍》是元好问丧乱诗的代表作品之一。元好问的丧乱诗都是描写蒙金战争时期百姓的苦难生活,情感沉郁真实,有“诗史”的称号。这类作品都有很高的历史价值和文学价值,是我们了解金末战乱历史的重要文学材料。和这首诗风格类似的还有《岐阳三首》《壬辰十二月车驾东狩后即事》等作品。

名句 CLASSIC LINES

吾心不吐茹,忠信待奸仇
该句脱胎于儒家经典的道德表述,直白展现了作者身处乱世的人格坚守。

标签 TAGS

作者 POET

石介 1005年-1045年
北宋理学先驱、文学家、教育家、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语44 知识点
二期上线 · 敬请期待