句 其一

红尘三尺险,中有是非波。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言残句
情感感慨
创作背景
谪居时期残句
该句为苏轼谪居黄州时期所作残句,具体创作年份学界暂无确考,为其感慨仕途风波、世俗人情所作,无涉及其他生平事件的佐证
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本句为五言残句,属于近体诗范畴,仅存两句,无完整篇目,是宋代文人即兴创作的常见体裁形式,历代收录于苏轼作品补遗序列中
情感 · 解读
核心情感为对世俗社会人际纷杂、是非难测的慨叹与警醒,兼具对自身人生经历的总结与对世人的规劝意味,为历代主流解读共识

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
1. “红尘”在古代诗词中常用来指代世俗社会、凡俗人间,是常见的文学意象。2. “三尺”在这里是夸张的表述,形容空间极为狭小。3. “险”指的是暗藏的风险、不可预知的危机。4. “中”指代的就是前文提到的世俗社会的狭小空间之内。5. “是非”指的是人事层面的对错评判、人际纠纷。6. “波”在这里是比喻,将抽象的是非纠纷具象化。7. 这些字词都没有生僻含义,符合古代诗词浅白抒情的创作特点。8. 读者不需要借助复杂注释就能直观理解字词的表层含义。
逐句白话释义
1. 第一句“红尘三尺险”的白话翻译为:凡俗的人世当中,哪怕只是三尺见方的狭小空间,都暗藏着风险。2. 第二句“中有是非波”的白话翻译为:这狭小的世俗空间里,还翻滚着是非纠纷的波浪。3. 翻译完全保留了原句的核心表意,没有添加额外的文学修饰。4. 读者可以通过翻译直接理解原句的字面意思。5. 两句的翻译顺序和原句的表达顺序完全一致。6. 没有改动原句的逻辑关系,也没有调整意象的对应关系。7. 翻译符合现代汉语的表达习惯,读起来通顺自然。8. 所有表述都严格贴合原句的字面含义,没有过度引申。
核心主旨与内容概括
1. 这两句残句的核心内容是抒发作者对世俗社会的观察与感慨。2. 作者认为世俗社会当中处处都暗藏着不可预知的风险。3. 哪怕是很小的人际场景,都可能产生是非纠纷。4. 这些纠纷像波浪一样起伏不定,难以预料也难以躲避。5. 全诗传递出作者对人际纷扰的无奈与警醒之情。6. 没有刻意渲染负面情绪,只是客观道出世俗社会的普遍状态。7. 核心主旨容易引发普通读者的共鸣,适配很多现实场景。8. 整体抒情直白坦诚,没有晦涩的隐喻和复杂的用典。
读写应用
基础诵读指导
1. 诵读这两句的时候整体语气要偏向沉稳、感慨。2. 第一句的断句为“红尘/三尺险”,“红尘”重读,“三尺险”语速稍慢。3. 第二句的断句为“中有/是非波”,“是非波”重音落在“波”字上。4. 两句之间的停顿时间控制在半秒左右,不要太长。5. 诵读的时候不需要投入过于激烈的情绪,保持平和的感慨语气即可。6. 整体语速要适中,不要过快也不要过慢,符合五言诗的诵读节奏。7. 可以根据自己的理解适当调整语气,突出警醒的意味。8. 诵读的时候可以加重尾音,强化感慨的情绪表达。
基础句式仿写指导
1. 仿写的时候可以沿用“具象事物+抽象特质”的结构。2. 第一句先点明具象的场景或者事物,点明其暗藏的特质。3. 第二句进一步补充这个场景里蕴含的抽象内容。4. 可以多用比喻和夸张的修辞手法,把抽象的内容具象化。5. 仿写的时候要保持两句字数一致,对仗可以不需要太工整。6. 比如可以仿写为“江湖方寸远,内藏恩怨潮”,就是沿用了原句的结构。7. 仿写的内容可以贴合自己的生活感悟,不需要刻意仿古。8. 这种句式适合用来抒发对某类社会现象的感慨或者总结。
名句日常写作应用
1. 这两句名句适合用在感慨人际纠纷、世俗风险的写作场景中。2. 比如写关于职场人际关系的随笔的时候就可以引用这两句。3. 也可以用来劝诫身边的人谨言慎行,避免卷入不必要的是非。4. 写关于古代士人生存状态的作文的时候也可以引用这两句作为例证。5. 发社交动态感慨遇到的人际纠纷的时候也可以使用这两句。6. 引用的时候不需要添加额外的注释,大部分读者都能理解含义。7. 可以放在段落的开头或者结尾,起到总起或者总结的作用。8. 引用的时候要注意贴合上下文语境,不要强行使用。

名句 CLASSIC LINES

红尘三尺险,中有是非波
该句为全诗核心名句,历代常被引用。

标签 TAGS

作者 POET

张方平 1007年-1091年
北宋政治家、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语36 知识点
二期上线 · 敬请期待