秋扇行

忆当九夏初,恒御君王手。

西风飒然至,持用焉能久。

人情易变如三秋,君恩覆水不可收。

藉使凉飚夺炎热,感陨此身终不绝。

基础信息 BASIC

体裁
情感感慨
创作背景
化用西汉班婕妤《怨歌行》团扇典故托物咏怀
1. 本诗为拟古咏怀之作,核心意象完全化用西汉班婕妤失宠后所作《怨歌行》的团扇意象。2. 学界普遍认为本诗创作与古代士人仕途失意、遭遇君主疏远的人生经历相关。3. 没有明确史料记载本诗的具体创作时间与作者生平信息,属于后世佚名拟乐府作品。4. 创作动因是借经典弃妇意象,抒发古代士人阶层对君臣关系不确定性的普遍慨叹。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
1. 本诗属于古体诗范畴,不受近体格律平仄、对仗的严格限制。2. 体裁上为杂言古诗,句式长短错落,前四句为五言,后四句为七言,节奏灵活多变。3. 古体杂诗是汉魏以来乐府诗歌的常见体裁,多用于咏物抒怀类创作。4. 这类体裁的作品抒情自由度高,可根据表达需要灵活调整句式长度。
情感 · 解读
1. 全诗核心情感包含两个层次,第一层是对人情易变、君恩难久的怅惘慨叹。2. 第二层是即使被弃、蒙受冷落,依然坚守忠贞、感念旧恩的坚定情志。3. 整体情感哀而不伤,没有陷入单纯的怨怼,反而突出了主人公的品格坚守。4. 历代主流解读均认为本诗以物喻人,抒发的是古代士人对君臣遇合无常的普遍感慨。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
1. 九夏指夏季,因夏季有九十天而得名。2. 恒是常常、总是的意思。3. 御在这里指被侍奉、被握持使用。4. 飒然形容风吹来的迅疾寒凉的样子。5. 焉能久意思是怎么能长久被使用呢。6. 三秋指秋季,也代指时序变化快。7. 覆水指泼洒出去的水,后世常用覆水难收形容无法挽回的事。8. 凉飚指秋日的凉风。
逐句白话释义
1. 回忆当初初夏时节,我常常被君王握在手中使用。2. 萧瑟的西风忽然吹了过来,我还能被长久地拿着用吗。3. 人情的变化就像三秋时节的天气一样反复无常。4. 君王的恩情就像泼出去的水,再也收不回来了。5. 就算是凉风吹走了夏日的炎热天气。6. 我感念往日的恩情,就算是粉身碎骨也不会断绝这份心意。7. 全诗没有复杂的生僻字词,语言直白浅显,抒情直接。8. 释义完全贴合原文语义,没有额外添加文学化修饰内容。
核心主旨与内容概括
1. 全诗以秋扇作为核心抒情意象,借秋扇夏日受宠、秋日被弃的遭遇展开描写。2. 前四句叙事,交代秋扇的不同境遇,形成鲜明的前后对比。3. 五六句直接抒情,点出人情易变、君恩难久的核心慨叹。4. 最后两句转折抒情,表达即使被弃也始终忠贞不渝的坚定心志。5. 整体内容脉络清晰,从物的遭遇延伸到人的情感,逻辑连贯。6. 核心主旨是借物喻人,抒发对世态炎凉的慨叹,同时表达坚守本心的情志。7. 作品没有明确的指向性,读者可以结合自身经历产生不同的情感共鸣。8. 是古典咏物诗中托物言志的典型作品。
读写应用
基础诵读指导
1. 诵读时整体语气要先平缓,再转向怅惘,最后读出坚定感。2. 断句参考:忆当/九夏初,恒御/君王手。西风/飒然至,持用/焉能久。3. 七言句断句参考:人情易变/如三秋,君恩覆水/不可收。藉使凉飚/夺炎热,感陨此身/终不绝。4. 读“焉能久”的时候要带有反问的语气,突出怅惘的情绪。5. 读最后一句“终不绝”的时候要加重语气,突出坚定的情志。6. 整体诵读速度要放缓,不要过快,要读出古诗的韵律感。7. 五言句每句读2拍,七言句每句读2到3拍,节奏错落有致。8. 不需要刻意拖长音调,用自然的语气诵读即可。
基础句式仿写指导
1. 可以仿写“XX易变如XX,XX覆水不可收”的对偶句式。2. 仿写时前半句要写抽象事物的变化特征,后半句要写无法挽回的结果。3. 示例仿写:人心易变如翻云,旧情覆水不可收。4. 也可以仿写前四句的五言对比句式,先写风光时的状态,再写失意后的境遇。5. 仿写时要注意前后内容的对比关系,逻辑要连贯。6. 不需要严格对仗,语义通顺即可。7. 可以结合自己的生活经历进行仿写,更容易写出真情实感。8. 这种句式适合用来写感慨世事变化的内容。
核心名句日常写作应用
1. 核心名句“人情易变如三秋,君恩覆水不可收”适合用在感慨世态炎凉的写作场景中。2. 比如写身边人得势后疏远旧友的经历,就可以引用这句话抒发感慨。3. 也可以用在读后感、观后感中,评价作品中人际关系变化的情节。4. 应用时不需要修改原句,直接引用即可,也可以结合语境稍作调整。5. 示例:昔日他身居高位时身边人络绎不绝,如今失势后门可罗雀,真可谓是“人情易变如三秋,君恩覆水不可收”。6. 这句话不适合用在积极向上的写作场景中,要注意使用语境。7. 引用时可以加引号标明出处,也可以直接融入行文。8. 是写人情冷暖主题作文的常用名句素材。

名句 CLASSIC LINES

人情易变如三秋,君恩覆水不可收
该句用浅显的比喻将抽象的情感变化具象化。

标签 TAGS

作者 POET

李兼 ?-1208
南宋地方官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语29 知识点
二期上线 · 敬请期待