水阳道中

落日河西岸,春风水北桥。

地迂帆影转,石出涨痕销。

浊酿淋茅滓,頳鳞贯柳条。

几年安稳处,才幸适今朝。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感闲适
创作背景
汪元量南归后行旅创作
本诗为南宋末期诗人汪元量晚年所作,创作于其被元廷羁留北方多年后得以南归的时期。诗人行旅途经皖南水阳江水道时,被沿岸春日景致与闲适的风土民情触动,回顾此前多年的动荡漂泊生涯,有感而发创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于中国古典诗歌体裁中的五言律诗,全篇共八句,每句五个字,遵循近体诗的格律要求。五言律诗起源于南朝齐梁时期,到唐代初年后完全成熟,是古典诗歌中应用极广的体裁之一,兼具格律规整性与内容表现力,在唐宋两代创作成就最高。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是春日行船经过水阳水道时,所见风土景致带来的轻松闲适之感,第二层是作者脱离长期困顿漂泊状态后,终于获得安稳生活的释然与庆幸之情,情感表达质朴真挚,没有刻意的雕饰。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点字“迂”,意思是迂回、曲折,这里指水阳江的河道弯弯曲曲。第二个重点词“涨痕”,指之前河水上涨之后,在岸边石头上留下的痕迹。第三个重点词“浊酿”,指当地农家自己粗酿的、没有经过精细过滤的酒。第四个重点词“頳鳞”,“頳”是红色的意思,“頳鳞”就是红色的鱼,这里指当地渔民捕捞上来的新鲜红鲤鱼。第五个词“适”,意思是舒适、畅快,这里指享受当下的美好时光。这些字词都是宋代口语中常用的表达,没有生僻晦涩的含义。
逐句白话释义
第一二句的意思是:落日挂在河的西岸上空,和煦的春风吹过水北边的桥。第三四句的意思是:河道弯弯曲曲,船帆的影子随着船的转向不断变换位置,之前涨水淹没的石头露了出来,石头上的水痕也慢慢干了消失了。第五六句的意思是:农家自酿的浊酒要经过茅草渣过滤才能喝,渔民把刚打上来的红鱼用柳条穿起来拎着。第七八句的意思是:过了那么多年动荡的日子,现在终于有了安稳的生活,今天能在这里享受春光,实在是太幸运了。所有句子的意思都直白易懂,没有用复杂的典故。
核心主旨与内容概括
这首诗完整记录了作者春日乘船经过水阳江时的所见所感,前六句都在描写当地的自然景色与风土人情,最后两句抒发自己的情感。整首诗没有华丽的辞藻,用最朴素的语言写出了江南水乡春日的美好,也表达了作者经历多年漂泊后,终于获得安稳生活的轻松与庆幸,是一首非常接地气的行旅小诗,能让读者感受到平凡生活里的幸福感。
跨学科 · 是什么
水阳江水系特征地理学
本诗描写的水阳道属于水阳江水系,水阳江是长江下游的支流,流经皖南地区,流域内都是平原和水网地带,河道非常曲折,是典型的江南水乡地貌。当地春季气候温暖湿润,每年早春都会有春汛,春汛过后水位回落,就会出现诗里写的“石出涨痕销”的景象,这种景象是江南水乡春季特有的景观,非常有地域特色。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体语气要平缓放松,符合诗里闲适的氛围。每句按照“二三”的节奏停顿,比如“落日/河西岸,春风/水北桥”,首联语速稍慢,读出春日傍晚的静谧感。颔联语速稍快,读出船行水上的动态感。颈联语气轻快,读出风土人情的烟火气。尾联语气舒展,读出释然庆幸的感觉,最后两个字“今朝”可以稍作拖音,把情感完全释放出来。
基础句式仿写指导
这首诗的写景句都是“意象+地点/状态”的结构,非常适合用来仿写五言写景句。仿写的时候可以先选一个典型的春日意象,比如“飞花”“归燕”“新柳”等,再搭配对应的地点或者状态,比如“飞花檐角落,新柳岸边垂”,只要符合意象对应、结构对称的要求就可以。这种仿写可以锻炼大家用简洁的语言描写景物的能力,不需要用复杂的修辞,只要写出画面感就好。
名句写作应用
核心名句“几年安稳处,才幸适今朝”非常适合用在描写幸福感的记叙文或者散文里。可以用在经历长期努力终于获得回报的场景,比如考完升学考试回到家放松的时候,或者在外打拼多年终于回到家乡定居的时候。举个具体的例子:“当我拖着行李箱踏进小区大门,看着熟悉的桂花树,突然想起那句诗‘几年安稳处,才幸适今朝’,所有的奔波辛苦都在这一刻烟消云散了。”
关联知识图谱
《湖州歌九十八首》同作者|同主题
《湖州歌九十八首》也是汪元量的行旅诗作品,同样是描写旅途所见所感,语言风格同样质朴直白,和本诗的创作时期接近,都是作者南归前后的作品,情感内核都包含对动荡时代的感慨和对安稳生活的向往,属于同类型的诗作。

名句 CLASSIC LINES

几年安稳处,才幸适今朝
这句是本诗的核心抒情名句,直白道出了作者历经多年漂泊后终于获得安稳生活的庆幸之感,语言质朴却情感厚重。

标签 TAGS

作者 POET

李兼 ?-1208
南宋地方官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待