柳枝词七首 其一

玉门关外絮飞空,破虏营前画影浓。

可便消兵无好术,忍教攀折怨春风。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
创作背景
唐代边塞战争背景
本诗创作于唐代,具体年份不详。唐代长期与西北、北方游牧民族政权(如突厥、吐蕃)存在军事冲突,玉门关外是重要边防前线。诗中“破虏营”即指戍边军营。诗人王之涣虽非亲历战场,但其生活时代边患频仍,诗作反映了当时社会对战争消耗与戍边之苦的普遍关注与反思,是盛唐边塞诗繁荣背景下的产物。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为七言绝句,属近体诗范畴。七言绝句定型于唐代,以四句二十八字为基本形式,讲究平仄、对仗与押韵,篇幅短小精悍,擅长捕捉瞬间意象与情感。此诗承袭了唐代边塞诗与咏物诗的传统,借柳枝意象抒写边关将士的哀怨,体现了绝句体裁以小见大、含蓄蕴藉的艺术特点。
情感 · 解读
本诗核心情感为深沉的反战情绪与戍边将士的哀怨。诗人通过“破虏营”与“春风柳”的意象对立,揭示了战争对人性与自然之美的摧残。情感层次丰富,既有对战争本身的厌弃(“消兵无好术”),也有对将士被迫远离春光、攀柳寄怨的深切同情,最终凝结为一种对和平的无声呼唤与对个体命运的悲悯。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“玉门关”:汉唐时期著名关隘,在今甘肃敦煌西北,是古代通往西域的门户,常代指边塞。“絮”:柳絮,柳树种子上的白色绒毛,春天随风飘飞。“破虏营”:指戍边、作战的军营。“虏”:古代对敌方的蔑称。“画影”:指军营中旌旗、仪仗等物的影子,或指将士身影,此处渲染军营肃杀、繁忙的气氛。“可便”:岂能,怎能。“消兵”:停止战争,消除兵戈。“好术”:好办法。“忍教”:怎忍心让。“攀折”:折取柳枝。古人有折柳赠别的习俗,柳谐音“留”,寓意挽留、思念。“怨春风”:埋怨春风。春风本应带来温暖与生机,却因战争阻隔,将士无法享受,反而因见柳思归而心生怨怼。
逐句白话释义
第一句:玉门关的外面,柳絮在空中飘飞。第二句:在戍边军营的前面,旌旗或人影显得格外浓密、肃杀。第三句:难道就没有一种好办法能够停止战争吗?第四句:怎么忍心让将士们在这里攀折柳枝,对着春风抒发他们的怨恨呢?
核心主旨与内容概括
这首诗通过描绘玉门关外春日柳絮纷飞的景象与戍边军营肃杀氛围的对比,抒发了边关将士渴望停止战争、回归和平生活的深切愿望,以及他们身处边塞、面对春光却无法享受的哀怨之情。全诗以柳枝为情感载体,含蓄而深刻地表达了反战主题。
跨学科 · 是什么
唐代边防与玉门关历史学
玉门关是汉代设立、唐代沿用的重要军事关隘,是丝绸之路的咽喉要道。唐代在此设有军镇、烽燧,驻扎军队,防御来自西北方向的威胁。“破虏营”反映了唐代府兵制或募兵制下,士兵长期戍边的历史现实。诗中场景是唐代边塞军事生活的艺术写照。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时,前两句语调可稍平缓,描绘画面,“飞空”、“影浓”可稍作强调,营造空旷与肃穆的对比。后两句转入抒情,语调应转为沉郁、顿挫,“无好术”三字可读出无奈与诘问,“怨春风”尾音宜延长,带出悠长的哀怨之情。整体节奏为七言诗常见的“二二三”或“四三”顿挫。
句式仿写
本诗后两句“可便……无……,忍教……怨……”是经典的反诘与抒情结合的句式,情感强烈。仿写时可学习这种通过否定(无好术)和不忍(忍教)来强化情感表达的结构。例如:“可便留春无长策,忍教飞花怨东风。”用于表达对美好事物逝去的无奈与伤感。
写作应用
诗中“攀折怨春风”这一意象,可用于写作中表达“身处特定环境(如压力、困境)而对本应美好的事物产生复杂情绪”的场景。例如,在描写学业压力下的学生看到窗外春光时,可化用此意象,表达其矛盾心理,使文章更具文学深度和感染力。
关联知识图谱
折柳赠别习俗同意象
本诗“攀折怨春风”直接关联“折柳”这一古典民俗意象。该意象在唐诗中频繁出现,如王之涣《送别》“杨柳东风树,青青夹御河”,李白《忆秦娥》“年年柳色,灞陵伤别”,共同构成了中国文学中表达离别与思念的经典符号系统。
边塞诗地理意象同意象|同地点
“玉门关”是唐代边塞诗的核心地理意象之一,与“阳关”、“凉州”、“轮台”等共同构建了诗歌中的边塞空间。它象征着遥远、荒凉、征战与乡愁,如王之涣《凉州词》“春风不度玉门关”,王昌龄《从军行》“青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关”。本诗延续并深化了这一意象的传统内涵。

名句 CLASSIC LINES

可便消兵无好术,忍教攀折怨春风
此二句为全诗核心名句。上句直抒胸臆,表达对停止战争、寻求和平之“术”的渴望与无奈,具有强烈的现实批判性。下句以“攀折怨春风”的典型动作与意象,将抽象的哀怨具象化,使情感表达含蓄而深刻。此联因深刻揭示了战争与人性、自然的矛盾,成为后世表达反战思想与戍边之苦的经典诗句,常被引用。

标签 TAGS

作者 POET

张咏 946年-1015年
北宋太宗、真宗朝重臣,地方治理名臣,文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语59 知识点
二期上线 · 敬请期待