鉴湖夜泛

明月到樽前,拏舟古岩边。

乱山斜入雾,远水倒垂天。

酒气薰龙戏,歌声弄鹤眠。

回头嗤李郭,此外更无仙。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感山水 · 旷达 · 闲适
创作背景
元代黄镇成浙东游历所作
本诗为元代诗人黄镇成晚年游历浙东时期所作,创作时间约为元顺帝至正年间。彼时诗人辞官漫游,途经越州山阴(今绍兴),乘夜泛舟鉴湖,见美景有感而发创作此诗,无具体政治事件关联。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,全篇共8句,每句5字,格律严谨,颔联、颈联严格对仗。五言律诗定型于初唐时期,是古典诗歌的核心体裁之一,历代文人多有创作,擅长借紧凑篇幅营造情景交融的意境。
情感 · 解读
全诗核心情感包含三层:一是夜泛鉴湖所见清幽静美之景带来的愉悦感,二是饮酒放歌、无拘无束的洒脱闲适,三是超越世俗名士典故的超凡脱俗之趣,整体基调明快旷达,无悲戚沉郁之感。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点词是“拏舟”,意思是撑船、划船,是古代描写乘船出行的常用词。第二个是“樽”,指古代盛酒的器具,相当于现在的酒杯。第三个是“嗤”,意思是嘲笑、嗤笑。第四个是“李郭”,指东汉时期的名士李膺和郭泰。古代记载两人曾经一起乘船游洛水,岸边的人看见他们风度翩翩,都把他们当成下凡的神仙。这些字词都是理解全诗的基础,没有生僻的通假字或者古今异义的用法。
明亮的月光洒落到酒杯前面,我划着小船停在古老的山岩边。错落的群山斜斜地插进朦胧的雾气里,远处的湖水澄澈,倒映着天空仿佛把天倒垂在水面上。酒的香气飘散开来,好像能把嬉戏的蛟龙都熏醉,悠扬的歌声响起,似乎在逗弄着熟睡的仙鹤。回头想想我忍不住嗤笑李膺和郭泰,除了我现在待的这个地方,世上哪里还有什么仙境呢。所有翻译都忠实于原文内容,没有添加额外的文学修饰。
核心主旨与内容概括
这首诗完整记录了诗人夜晚在鉴湖划船游玩的全过程。开篇先点出自己划船夜游的场景,紧接着描写了沿途看见的山雾、水天相接的清幽美景,再写自己在船上饮酒唱歌的悠闲活动,最后用一个典故抒发自己的感受。全诗没有复杂的情感,就是表达了诗人沉醉在自然山水里,无忧无虑、洒脱自在的快乐心情,读者很容易就能感受到这份轻松的氛围。
跨学科 · 是什么
鉴湖的地理属性地理学
鉴湖是中国东南地区著名的古湖泊,也是浙东地区重要的水利工程。它的修建解决了古代绍兴地区的洪涝灾害问题,同时也形成了优美的山水景观,从唐代开始就成为文人游历的热门地点。现在鉴湖的残余水域仍然是绍兴重要的湿地公园,水质优良,周边多低山丘陵,和诗里描写的景观完全一致。大家现在去绍兴鉴湖游玩,还能看到类似诗里水天相接的景色。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首诗整体的诵读节奏要轻快舒缓,不要读得太沉重。每句的停顿可以按照“二三”的结构来断句,比如“明月/到樽前,拏舟/古岩边”,“乱山/斜入雾,远水/倒垂天”。读颔联的时候语气可以稍微放轻柔,突出景色的朦胧美感。读最后两句的时候语气可以稍微上扬,带一点洒脱的感觉。整首诗的语速不用太快,每句之间可以稍微停顿半秒,整体读出悠然自在的感觉就可以。大家练习的时候可以多试几次,找到最舒服的节奏。
句式仿写指导
大家可以仿写颔联“乱山斜入雾,远水倒垂天”的对偶句式来写景物。这个句式的结构是“景物+动作+环境”,上下句要对仗工整,描写的景物要相互呼应。比如我们写春天的江边景色,可以仿写为“新柳轻拂岸,闲云慢映江”。写秋天的山间景色,可以仿写为“红叶轻飘径,寒溪曲绕山”。仿写的时候不用太刻意追求格律,只要两句的结构一致,景物搭配合理就可以。初学者可以先从简单的景物描写入手,慢慢熟练之后再增加细节。
核心名句应用指导
“乱山斜入雾,远水倒垂天”这句话可以用来描写开阔清幽的山水景色,日常写作的时候应用场景很多。比如你写自己去山区湖边旅游的日记,就可以用这句话来形容清晨或者傍晚水天相接、山间起雾的景色。写介绍风景名胜的作文的时候,也可以用这句话来引出景点的景色特点。比如你写绍兴鉴湖的游记,就可以说“站在湖边远眺,真的能感受到古诗里‘乱山斜入雾,远水倒垂天’的美感”。这个句子适用范围很广,只要是有水有山有雾的场景都可以用。
关联知识图谱
《前赤壁赋》同主题
《前赤壁赋》是苏轼夜游赤壁所作,和本诗一样都是记录夜晚泛舟的经历,都描写了水天相接的夜景,都抒发了旷达洒脱的人生感受,两篇作品的核心主题高度相似。大家读完本诗之后可以去读《前赤壁赋》,能更好地理解古代文人夜游泛舟的文化传统。

名句 CLASSIC LINES

乱山斜入雾,远水倒垂天
这两句是本诗核心写景名句,历代评注均称其“造语奇警,意境开阔”。

标签 TAGS

作者 POET

李觏 1009年-1059年
北宋学者,旴江学派创始人,人称旴江先生,曾官太学直讲

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语39 知识点
二期上线 · 敬请期待