留题归安尉凝碧堂

骚人得助是江山,千里幽怀一凭栏。

野色岂唯春晚秀,天风长似月边寒。

身闲暂觉尘埃远,境胜才知宇宙宽。

祗恐仙壶提挈去,不教凡眼醉中看。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感敬畏 · 超脱 · 闲适
创作背景
题咏归安县尉凝碧堂
从诗题“留题归安尉凝碧堂”可知,此诗为诗人强至在归安县尉的凝碧堂游览或暂居时所作。归安为宋代县名,属湖州(今浙江湖州)。凝碧堂应为当地一处景致清幽的建筑。诗中“千里幽怀一凭栏”暗示诗人可能身处异乡或宦游途中,于凝碧堂凭栏远眺,触景生情,遂成此篇。此诗创作背景与宋代文人宦游、题壁文化密切相关。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为七言律诗,属近体诗范畴。七言律诗定型于初唐,格律严谨,每首八句,每句七字,要求对仗工整,平仄协调,押平声韵。此体裁在宋代已高度成熟,是文人抒情言志、写景状物的重要形式。本诗结构完整,对仗精工,符合七律规范。
情感 · 解读
全诗核心情感为一种在自然美景中获得的闲适超脱之感,以及由此引发的对宇宙宏阔的敬畏与惊叹。诗人通过“身闲暂觉尘埃远”表达暂离尘嚣的轻松,又以“境胜才知宇宙宽”展现自然境界对心灵的震撼与开阔。尾联“祗恐仙壶提挈去”则流露出对眼前仙境般景色的珍视与一丝唯恐失去的微妙心理,情感层次丰富。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
骚人:诗人,文人。得助:得到帮助,这里指从江山美景中获得灵感。幽怀:深远、幽静的情怀。凭栏:倚靠栏杆。野色:郊野的景色。岂唯:难道只是。天风:来自天际的风,形容风势高远清冷。尘埃:比喻世俗的烦扰。境胜:环境、景色优美。祗恐:只恐。仙壶:传说中神仙居住的壶中天地,此处比喻凝碧堂所在的美景如同仙境。提挈:携带,带走。凡眼:凡人的眼睛,指世俗的眼光。
逐句白话释义
第一句:文人诗人从壮丽的江山景色中获得创作的灵感与帮助。第二句:带着绵延千里的深远情怀,独自倚靠在栏杆上凝望。第三句:郊野的景色难道只是在晚春时节才显得秀丽吗?第四句:那高天之上的长风,总让人感觉像是月宫边吹来的寒气。第五句:身体闲适的时候,才暂时感觉到远离了世俗的尘嚣。第六句:身处如此优美的胜境,才真正体会到天地宇宙的广阔无垠。第七句:只恐怕这如同仙境壶中天地般的美景,会被神仙提携带走。第八句:不再让凡俗的眼睛在醉意朦胧中也能欣赏到它了。
全诗主旨概括
这首诗描绘了诗人在归安县尉凝碧堂凭栏所见的江山野色与天风带来的清寒之感,抒发了在闲适状态中暂离尘世烦扰、于优美自然境界里感悟到宇宙宏阔的超脱情怀。尾联以“仙壶”为喻,表达了对眼前如仙境般美景的极度珍视与唯恐其消失的微妙心理,核心是赞美自然、寄托闲情与哲思。
跨学科 · 是什么
归安县地理地理学
诗中提到的“归安”是宋代的一个县,位于今浙江省湖州市境内。湖州地处太湖南岸,天目山北麓,自古便是山水清远之地,有“水晶宫”的美誉。这样的地理环境,使得“江山”、“野色”等意象有了具体的依托,其清丽幽静的自然风貌,正是诗人“幽怀”与“境胜”感受的客观基础。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
本诗为七言律诗,诵读时宜采用“二二三”的节奏停顿。例如:“骚人/得助/是江山,千里/幽怀/一凭栏。”语气应舒缓、悠远,读出凭栏远眺的沉思感。颔联、颈联对仗处需稍作强调,读出对比与递进。尾联“祗恐”二字可略带惋惜与珍视的语气,整体营造出清旷、超然的意境。
对仗句式仿写
本诗颈联“身闲暂觉尘埃远,境胜才知宇宙宽”是经典的“条件-结果”式对仗。仿写时可抓住“某种状态(A)才感觉到某种变化(B),某种环境(C)才体会到某种道理(D)”的结构。例如:“心静方闻花落细,书深始觉古今同。”前句写静心后的细微感知,后句写深读后的贯通之感,与原句结构相似,意境相通。
名句化用场景
“身闲暂觉尘埃远,境胜才知宇宙宽”一联,可用于描写在自然山水、园林庭院或安静书斋中获得心灵放松与感悟的场景。例如,在游记散文中描写登高望远时,可化用此句表达豁然开朗之感;在论述环境对人心境影响的议论文中,亦可引用此句作为例证,说明优美环境能开阔人的胸襟与视野。
关联知识图谱
登临抒怀诗同主题
本诗“千里幽怀一凭栏”是典型的登临抒怀模式。此类诗歌多写诗人登高望远,触景生情,抒发个人情怀或家国之思。与杜甫《登高》、范仲淹《岳阳楼记》等作品在题材和情感触发方式上具有共通性。

名句 CLASSIC LINES

身闲暂觉尘埃远,境胜才知宇宙宽
此联为全诗警策之句。上句“身闲暂觉尘埃远”写身体闲适时,方觉尘世烦扰暂时远离,道出闲适之趣。下句“境胜才知宇宙宽”则升华意境,指出唯有身处如此胜境,才真切体会到宇宙的浩瀚无垠。两句由身及心,由近及远,对仗工稳,哲理深邃。

标签 TAGS

作者 POET

李觏 1009年-1059年
北宋学者,旴江学派创始人,人称旴江先生,曾官太学直讲

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待