晚思

一槛东风小箔开,乱山明暗水萦回。

流年渐共春华去,暴热还随霁色来。

天气浊多人欲睡,地形卑甚物先梅。

因知楚客迷魂处,不是江东不足哀。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感惜时
创作背景
南宋漂泊背景下的晚春感怀
此诗创作于南宋时期。诗人刘过一生布衣,长期漂泊江湖,交游广泛。诗中“楚客”之典与“江东”之叹,暗合其作为南宋文人,身处偏安江南的时局,对故土沦丧、个人身世浮沉的复杂心境。具体创作年份与确切地点已不可详考,但诗中“晚思”所蕴含的迟暮之感与时代忧思,是南宋中后期文人普遍心态的写照。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗为七言律诗,属近体诗范畴。七律定型于初唐,至盛唐杜甫等人臻于成熟,以八句四联、讲究平仄对仗与押韵为基本格律特征。本诗严格遵循七律格式,是宋代文人诗的典型体裁。
情感 · 解读
全诗核心情感为面对晚春景致时,油然而生的时光易逝、年华虚度的惆怅与哀愁。情感层次由外景(东风、乱山、流水)的观察,转入内心对“流年”与“春华”同逝的敏锐感知,再借“楚客”典故,将个人感伤升华为一种具有普遍性的羁旅漂泊之悲与家国之思。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“一槛”:一道栏杆。“箔”:指用苇子或秫秸编成的帘子,此处或指竹帘。“萦回”:盘旋往复。“流年”:如水般流逝的时光。“春华”:春天的花朵,也喻指青春年华。“暴热”:突然而至的炎热。“霁色”:雨雪停止后天空晴朗的颜色。“楚客”:本指屈原,后泛指客居他乡的游子,或特指漂泊的文人。“江东”:长江在芜湖、南京间作西南、东北流向,隋唐以前,是南北往来主要渡口的所在,习惯上称自此以下的长江南岸地区为江东。此处暗用项羽典故。
逐句白话释义
第一句:东风轻轻吹开栏杆旁的小竹帘。第二句:远处山峦错杂,光影明暗不定,山下的流水曲折环绕。第三句:流逝的岁月渐渐随着春天的繁花一同消逝。第四句:雨过天晴后,突然的闷热又随着晴朗的天色袭来。第五句:天气浑浊闷热,让人昏昏欲睡。第六句:地势低洼,所以像梅花这样的植物总是最先感知气候而开放(或凋谢)。第七句:因此我明白了,那让楚地游子魂牵梦萦的地方。第八句:并非是江东这片土地不值得哀伤啊。
全诗主旨概括
这首诗描绘了诗人在一个晚春傍晚的所见所感。前两联写景,勾勒出东风、乱山、流水、霁色等晚春傍晚的典型景象,并点出“流年”与“春华”同逝的惆怅。后两联由景入情,写天气闷热、地势低湿带来的身体感受,并最终借“楚客”与“江东”的典故,将个人的时光之叹,升华为一种深沉的、带有历史感的羁旅漂泊之哀与故国之思。全诗情景交融,感慨深沉。
跨学科 · 是什么
乱山明暗水萦回地理学
这句诗生动描绘了典型的山水地貌景观。“乱山”指山峦起伏、错综复杂;“明暗”是由于太阳照射角度和山体朝向不同,形成的向阳面明亮、背阴面晦暗的视觉效果;“水萦回”则准确刻画了河流在山谷或平原中蜿蜒流淌的形态。这符合中国南方,尤其是江南丘陵地区的常见地理景观。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
本诗为七言律诗,诵读时宜采用“二二三”的基本节奏。首联写景,语气可舒缓明朗;颔联转入感慨,语速可稍缓,读出“渐共”、“还随”的时光流动感;颈联写身体感受,语气可略带沉闷;尾联用典,是情感高潮,应读得深沉有力,“不是江东”后稍作停顿,以突出“不足哀”的复杂慨叹。
句式仿写指导
可重点学习颔联“流年渐共春华去,暴热还随霁色来”的句式。这是一个工整的对仗句,结构为“主语(抽象概念)+ 副词(渐/还)+ 动词(共/随)+ 宾语(具体意象)+ 动词(去/来)”。仿写时,可选取两组相关或对比的意象,用类似的动词和副词连接,表达一种伴随、消逝或变化的关系。例如:“乡愁暗伴秋月生,寒蛩又随夜露鸣。”
名句写作应用
“因知楚客迷魂处,不是江东不足哀”可用于表达复杂深沉的哀伤,特别是当这种哀伤与故土、历史、个人命运交织时。在写作中,可用于抒发对故乡变迁的感慨、对历史遗迹的凭吊、或对某种理想失落却难以言明其根源的惆怅。应用时需注意语境的历史厚重感,不宜用于轻浅的日常烦恼。
关联知识图谱
晚春诗词主题同主题
本诗以“晚思”为题,描绘“春华去”、“霁色来”等晚春景象,抒发时光流逝之感,属于古典诗词中常见的“伤春”主题范畴。

名句 CLASSIC LINES

因知楚客迷魂处,不是江东不足哀
此联化用项羽“无颜见江东父老”与屈原“魂兮归来哀江南”(楚辞《招魂》)的典故。诗人借古喻今,点明自己(及南宋士人)之所以魂牵梦萦、哀伤不已,并非因为江东(代指南宋偏安之地)不值得留恋,而是因为更深层的故国之思与身世之悲无处安放。此句将个人晚春之思,升华至家国历史的宏大哀愁。

标签 TAGS

作者 POET

李觏 1009年-1059年
北宋学者,旴江学派创始人,人称旴江先生,曾官太学直讲

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待