四方行

四方群盗苦未平,况闻中原多甲兵。

百年雠耻幸已雪,何意复失东西京。

呜呼机事难适至,成败君看岂天意。

战骨连营漫不归,空流烈士中宵泪。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古体诗
情感壮志 · 家国情怀 · 悲愤
创作背景
端平入洛失败后的时局背景
本诗作于南宋端平元年(公元1234年)之后,南宋联合蒙古灭亡金朝、洗刷靖康之耻后,贸然出兵收复北宋故都东京开封、西京洛阳,史称“端平入洛”,此次军事行动最终惨败,蒙古以此为借口大举南侵,中原地区再度陷入战乱,诗人有感于时局突变创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古体诗范畴中的七言歌行类,不受近体格律平仄、对仗的严格束缚,句式灵活自由,篇幅可长可短,便于抒发强烈奔放的情感。古体诗是中国古典诗歌的核心体裁之一,起源于汉代乐府民歌,经魏晋南北朝发展,到唐代形成成熟的创作规范,历代都有大量经典作品传世。
情感 · 解读
全诗核心情感围绕对时局动荡的焦虑、对国土沦丧的痛惜、对阵亡将士的哀悼、对报国无门的悲愤四层展开,情感基调沉郁苍凉,具有强烈的现实关怀和家国情怀,是宋末遗民诗歌情感表达的典型代表。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“甲兵”本指铠甲和兵器,这里代指战争。“雠耻”指国家遭受的仇恨和耻辱,此处特指北宋灭亡的靖康之耻。“东西京”指北宋的两个都城,东京是今天的河南开封,西京是今天的河南洛阳。“中宵”就是半夜的意思,也叫午夜、夜半。“机事”指机密的军国大事,这里特指军事行动的时机。“烈士”指有气节、有报国志向的人,和现在指为正义事业牺牲的人语义有区别。整首诗的字词都比较直白易懂,没有生僻字,符合古体诗反映现实的创作特点。
逐句白话释义
第一句的意思是各地的叛乱还没有平定,百姓深受其苦。第二句的意思是更何况听说中原地区现在到处都在打仗。第三句的意思是持续了上百年的国耻好不容易才刚刚洗刷掉。第四句的意思是谁能想到现在又丢掉了东京和西京两座故都。第五句的意思是唉,军国大事的时机本来就很难把握,说到来就来。第六句的意思是你看成功和失败哪里是上天的旨意决定的。第七句的意思是战死士兵的尸骨堆满了一个个军营,再也没法回到家乡。第八句的意思是有志报国的人只能在半夜白白地流下伤心的眼泪。
核心主旨与内容概括
这首诗写的是南宋末年的真实时局,国家刚刚灭掉世仇金朝,洗刷了百年耻辱,本以为可以收复故土,没想到北伐失败,又丢掉了中原的两座故都,还要面对更强大的蒙古敌人。诗人看着战死的士兵尸骨遍野,有志报国却没有办法改变局面,内心充满了痛苦和悲愤。整首诗没有华丽的修饰,完全是诗人真情实感的流露,读起来非常有感染力。
跨学科 · 是什么
端平入洛历史事件历史学
公元1234年,南宋和蒙古联合出兵灭掉了金朝,结束了宋金之间长达107年的对峙状态,洗刷了北宋灭亡的靖康之耻。之后南宋朝廷贸然出兵攻打中原,想要收复原来的北宋都城开封和洛阳,因为准备不足加上蒙古军队的反击,这次军事行动最终惨败,不仅没有收复故土,还让蒙古找到了进攻南宋的借口,之后宋元之间爆发了长达45年的战争。这个事件是南宋由盛转衰的重要转折点,直接加速了南宋的灭亡。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要偏慢,语气要沉重,读出悲凉的感觉。第一二句开头可以稍平缓,读出焦虑感,“苦未平”“多甲兵”要重读。第三四句要读出意外和痛惜的感觉,“幸已雪”语调稍微上扬,“复失”要重读,带出惋惜感。第五句的“呜呼”要拉长语调,读出叹息的感觉。第六句要读出反问的语气,“岂天意”重读。最后两句是情感最高点,要放慢语速,“漫不归”“空流”“中宵泪”都要重读,读出沉郁悲愤的感觉,最后收尾要稍缓,留有余味。
基础句式仿写指导
这首诗的“百年雠耻幸已雪,何意复失东西京”用了先扬后抑的转折句式,前面写已经实现的好事,后面写突发的坏结果,反差感很强,适合用来表达意外、惋惜的情绪。仿写的时候可以先写已经达成的目标,再写突发的变故,比如“三年苦读幸题名,何意突染重病误行程”,就是模仿这个句式的结构,前半句写努力有了结果,后半句写意外变故带来的遗憾。平时写作文的时候用这种转折句式,可以增强内容的情感冲击力,让读者更容易产生共情。
核心名句写作应用
“战骨连营漫不归,空流烈士中宵泪”这句适合用在写战争、家国情怀、爱国主题的作文里。比如写关于抗日战争的文章的时候,可以用这句话引出对牺牲战士的哀悼:“每次翻看抗战的史料,总会想起古人那句‘战骨连营漫不归,空流烈士中宵泪’,无数先烈牺牲在战场上,才换来了我们今天的和平生活。”也可以用来写对英雄人物的致敬,表达对他们壮志未酬的惋惜之情,用的时候不需要修改,直接引用就可以,能够快速提升作文的厚重感。

名句 CLASSIC LINES

战骨连营漫不归,空流烈士中宵泪
这两句以直白沉痛的笔触描绘了阵亡将士尸骨遍野、无法归乡的惨状,抒发了爱国志士报国无门、只能深夜垂泪的无奈与悲愤。

标签 TAGS

作者 POET

严羽 1192?-1245?
南宋未仕文人,诗歌理论家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语45 知识点
二期上线 · 敬请期待