言命

宇宙双蓬鬓,升沉尽听他。

僧居随处好,身事逐年多。

异国逢佳节,流光等逝波。

无谋长委命,言命欲如何。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感旷达 · 淡泊
创作背景
异国羁旅
根据诗中“异国逢佳节”一句,可推断此诗作于诗人出使异国或流寓他乡期间,结合诗人经历,多指其出使契丹或北方边地的羁旅之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴,全诗八句,每句五字,讲究平仄格律与对仗工整,是唐代以后文人诗歌创作的主流体裁之一。
情感 · 解读
诗中表达了诗人面对人生起伏、异国漂泊时的达观态度,虽有身世之感,但最终归于听天由命的淡然,情感基调苍凉而豁达。

基础解读 READING

语文核心知识
蓬鬓
形容头发像蓬草一样散乱,在古诗中常用来指代年纪大了,头发变白且稀疏,显得很苍老。
升沉
指人生的得意与失意,也就是地位的上升和下降,这里指人生的各种遭遇和变化。
首联释义
面对浩瀚的宇宙,我就像两撮乱草一样的鬓发,显得微不足道,人生的起起落落,我都听凭它去,不再强求。
颔联释义
虽然僧人居住的地方哪里都好,很清静,但我自己的身世和心事却一年比一年多,难以清静。
颈联释义
身在异国他乡,正好碰上了美好的节日,看着时光流逝,就像那逝去的波浪一样,一去不复返。
尾联释义
我没有计谋去改变现状,只能长久地把命运交给上天,既然说命运如此,我又能怎么办呢?
核心主旨
这首诗通过写自己在异国过节时的感慨,表达了诗人对时光流逝、人生起伏的无奈,以及一种听天由命、不再挣扎的豁达心情。
跨学科 · 是什么
异国地理地理学
诗中提到的“异国”指诗人当时所在的异域他乡,结合历史背景,多指当时的契丹国或北方边塞地区,地理位置在今长城以北。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调苍凉。首联“尽听他”三字可读出无奈后的洒脱;尾联“欲如何”是反问,语调可微微上扬,留下余味。
句式仿写
可仿写“无谋长委命”的句式,练习“无XX长XX”的句型结构,表达一种无能为力后的坚持或放弃状态,如“无言长对月”。
写作应用
“流光等逝波”一句常用于形容时间过得很快,像流水一样一去不回,适合用在感叹时光、回忆往事的作文段落中。
关联知识图谱
宿命论思想同主题|同思想
本诗体现的“委命”思想与道家“无为”、儒家“命定论”有相通之处,属于古代文人常见的处世哲学。

名句 CLASSIC LINES

无谋长委命
此句为全诗诗眼,直抒胸臆,道出了诗人面对命运无奈与超脱并存的复杂心境,体现了传统士大夫在困境中“乐天知命”的处世哲学。

标签 TAGS

作者 POET

释绍嵩
南宋僧人,存诗376首,擅长诗歌创作

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待