白云亭

白云亭上白云闲,云满危栏雪满山。

雪似白云云似雪,不知何处是人间。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感超脱 · 闲适 · 隐逸
创作背景
作者存疑
本诗作者目前学界无统一考证结论,存在南宋卢梅坡、元代不知名文人、明代于谦等多种说法,创作时间暂无法精准判定,普遍认为是文人游览高山白云亭时,见云雪相融之景有感而作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国传统近体诗歌体裁,每首共四句,每句七字,格律要求规范严谨。该体裁发源于南朝乐府歌行,至唐代正式定型成熟,是古典诗歌中普及率最高的体裁之一,兼具短小凝练与抒情性强的特点,历代创作成果极为丰富。
情感 · 解读
全诗以云雪交融的澄澈雪景为载体,传递出作者远离世俗纷扰、身处高旷之地的自在松弛感,核心情感是对隐逸出世状态的认同与满足,不带世俗功利色彩,意境澄澈空灵,是古代隐逸诗歌中典型的情感表达范式。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
第一,“闲”字此处指白云漂浮的悠闲自在状态,也暗含作者放松的心境。第二,“危栏”指高耸的栏杆,“危”是古代汉语中“高”的常见含义,没有危险的意思。第三,“人间”此处指世俗生活的场所,和云雪笼罩的仙境般的山巅形成对比。这几个字词是读懂全诗的基础,没有生僻的通假字和古今异义用法。
逐句白话释义
第一句翻译为:白云亭上的白云正悠闲地漂浮着。第二句翻译为:云雾笼罩了亭上高高的栏杆,积雪铺满了整座山峦。第三句翻译为:白雪长得像白云,白云也长得像白雪,两者看上去几乎一模一样。第四句翻译为:置身这样的美景里,已经分不清哪里才是世俗的人间了。释义完全贴合诗句字面意思,没有额外引申解读。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了作者登上白云亭时看到的冬日雪景,高处的白云和满山的白雪融为一体,看上去没有差别。作者沉醉在这样澄澈纯净的美景中,产生了仿佛脱离了世俗人间的感受。整首诗没有复杂的抒情,完全围绕眼前所见的景色展开,传递出轻松自在、超脱世俗的情绪,整体意境干净澄澈,读来让人觉得心旷神怡。
跨学科 · 是什么
云与雪的物态属性物理学
云和雪本质上都是水的不同存在形态,云是大气中的水汽遇冷凝结形成的小水滴或者小冰晶的集合体,漂浮在高空。雪是大气中的水汽遇冷直接凝华形成的固态降水,大多是六角形的冰晶结构。两者的主要组成成分都是水,视觉上都是白色的,所以看上去非常相似。这个知识点是本诗把云和雪放在一起类比的科学基础。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体节奏要舒缓轻盈,符合诗歌空灵澄澈的意境。第一句“白云亭上/白云闲”,在“上”字后面稍作停顿,“闲”字拖长读音,读出悠闲的感觉。第二句“云满危栏/雪满山”,在“栏”字后面停顿,读出场景的开阔感。第三句“雪似白云/云似雪”,两个分句的语速可以稍快一点,突出回环的节奏感。第四句“不知/何处/是人间”,每两个字之间稍作停顿,“人间”两个字读得轻一点,读出悠远的感觉。
基础句式仿写指导
这首诗里“雪似白云云似雪”的回环句式非常适合仿写,句式结构是“A似B B似A”,用来突出两种事物的相似性。比如我们可以仿写“月似银盘盘似月”,形容月亮和银盘一样圆一样亮。还可以仿写“柳似青丝丝似柳”,形容春天的柳条和青丝一样柔软细长。仿写的时候要注意两个事物确实有明显的共同特征,不能强行关联。
核心名句写作应用
“雪似白云云似雪,不知何处是人间”这句诗适合用在描写冬日高山雪景、表达自己沉醉在美景中忘记世俗烦恼的场景里。比如我们写冬天去爬长白山,看到山顶积雪和云连在一起的景色,就可以用这句诗来形容。还可以用在描写下雪天的城市,整个世界都变成白色,仿佛脱离了平时的烟火气的场景。使用的时候不需要额外修改,直接引用即可,能让文字的意境变得更优美。
关联知识图谱
《江雪》(柳宗元)同主题
《江雪》同样以冬日雪景为载体,表达超脱世俗的隐逸情怀,和本诗核心主题高度一致。两首诗都用纯净的雪景象征远离世俗的高洁状态,意境都偏向清冷澄澈,都是古典雪景隐逸诗的代表作品。

名句 CLASSIC LINES

雪似白云云似雪,不知何处是人间
该句采用回环互喻的修辞手法,将白云与白雪的视觉相似性刻画到极致,末句以反问收束,把云雪交融的仙境般氛围推向高潮。

标签 TAGS

作者 POET

释正韶 1202年-1260年
南宋临济宗禅师、诗僧

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待