寄适园朱表兄

适园分袂后,又复半年余。

笑我多行役,无书话起居。

溪山虽地隔,兄弟可情疏。

办得归耕计,相依结小庐。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感思亲 · 思友
创作背景
行役思归
诗作于作者离家行役、奔波仕途期间。诗人因久客在外,无法与亲友常通音问,面对山水阻隔,生出对漂泊生活的厌倦,从而萌生归耕田园、与兄弟结庐相伴的想法。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句,每句五字,讲究平仄格律与对仗。此体裁源于齐永明体,定型于初唐,是唐代诗人抒情言志的重要载体,具有整饬典雅的音乐美。
情感 · 解读
核心情感为对表兄的深切思念与手足情谊。诗中既有对别后音书断绝的愧疚,又有对兄弟情谊不受山水阻隔的坚定信念,最终归结于渴望归隐田园、相依相伴的愿景,情感真挚深沉。

基础解读 READING

语文核心知识
分袂
词语解释:分袂,意思是分手、离别。袂指衣袖,古人离别时常携手挥袖,故以分袂代指离别。此处指诗人与表兄在适园分别。
行役
词语解释:行役,指因公务而在外奔波跋涉。古代官员或游子因公事、生计而离家远行称为行役。诗中诗人以此自嘲,点明自己漂泊在外的身份。
逐句释义
自从在适园分别以后,到现在又过去了半年多的时间。你大概会笑我总是忙于在外奔波,竟然连一封问候起居的家书都没有寄回。虽然我们被千山万水阻隔,地处两地,但兄弟之间的情义怎么能够疏远呢?我已经做好了归乡耕田的打算,到时候我们相互依靠,搭建一座小茅屋住在一起。
核心主旨
这首诗通过叙述与表兄分别后的情况,抒发了诗人对亲人的思念之情。诗人自嘲因行役在外而疏于联络,实则表达了对兄弟情谊的珍视。全诗最终落在归耕田园的愿望上,表现了对安宁生活的向往。
跨学科 · 是什么
古代邮驿制度历史学
古代书信传递非常不易。在没有现代通讯设备的古代,人们主要靠托人捎信或官方邮驿传递书信。普通人出行一趟往往要花费数月,书信往来更是困难,所以才会有“家书抵万金”的说法。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调应平缓深情。首联叙述时间,语调平稳;颔联“笑我”二字可读出一点自嘲的语气;颈联“虽”“可”二字重读,强调转折与反问,体现情感坚定;尾联“办得”“相依”要读出向往与温馨感。
句式仿写
可仿写“虽……可……”句式表达转折关系。例如:“虽然我们相隔万里,可见面的心意从未改变。”或仿写“办得……计,相依……”表达计划与愿景。
写作应用
核心名句“办得归耕计,相依结小庐”可用于表达对田园生活的向往,或表达与亲友相伴终老的愿望。在写作关于“亲情”、“归隐”、“生活选择”等主题的作文时,可作为情感升华的引用素材。
关联知识图谱
园林建筑地点背景
适园是诗人与表兄分别的地点,作为背景出现在诗中,引出离别的主题。

名句 CLASSIC LINES

办得归耕计,相依结小庐
此联为全诗结穴,直抒胸臆。表达了诗人厌倦羁旅、渴望回归田园生活的愿望,并设想与表兄比邻而居、相依终老的温馨画面,语言朴素而情味醇厚,极具感染力。

标签 TAGS

作者 POET

潘玙

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语40 知识点
二期上线 · 敬请期待