句 其四

且喜卧龙常自在,新诗特地报平安。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感旷达 · 闲适
创作背景
晚年隐居
此诗具体创作时间虽已难确考,但据诗意推断,当为诗人晚年隐居时期所作。此时诗人已远离官场纷争,生活安定,心境平和。诗中“卧龙”之喻,既显自负才情,又示甘于淡泊,反映了宋代文人“达则兼济天下,穷则独善其身”的普遍心态。新诗报平安之举,可见诗人虽处江湖之远,仍与友朋保持着密切的文字往来,体现了文人圈层的雅趣。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此作体裁为七言绝句,系古典诗歌中最为精炼严整的体式之一。全诗共二句十四字,虽为残句,但格律严谨,平仄协调,具有高度的音乐美感。七言绝句起源于南朝乐府,至唐代达到顶峰,要求一句七字,四句成篇,讲究起承转合。此作虽仅存二句,但独立成章,符合绝句截取律诗之半的特征,体现了宋诗以议论为诗、以文为诗的体裁倾向。
情感 · 解读
诗中核心情感为闲适旷达,展现了诗人对隐居生活的满足与自得。通过“喜”字直抒胸臆,表达了内心真挚的愉悦感。这种情感并非简单的快乐,而是建立在对人生际遇深刻洞察基础上的精神自由。诗人以“卧龙”自比,却强调“自在”,表明其已超越功名羁绊,达到一种超然物外、随遇而安的精神境界,体现了宋代士大夫特有的生活情趣。

基础解读 READING

语文核心知识
卧龙
“卧龙”原指三国时期诸葛亮,他隐居隆中时被称作“卧龙先生”。在这里,诗人用这个典故来比喻自己。意思是说自己像潜伏的龙一样,虽然不在官场,但依然保持着自在的状态。这是一个典型的借代修辞,用历史名人来指代自己,既显得风雅,又含蓄地表达了自己的才情和志向。对于小学生来说,可以理解为诗人自比为大英雄,但此刻很享受悠闲的生活。
句意疏通
第一句“且喜卧龙常自在”意思是:我很高兴自己像卧龙一样,能够经常保持自由自在、无拘无束的状态。第二句“新诗特地报平安”意思是:我特意写这一首新诗,来向朋友们报告我现在的平安情况。这两句诗连起来,就是诗人告诉朋友:我现在隐居得很好,很自由,特意写首诗给你们报个平安,不用挂念。语言通俗易懂,像是在和好朋友聊天。
主旨概括
这首诗虽然只有两句,但表达了诗人对隐居生活的喜爱之情。诗人觉得自己像“卧龙”一样有才华,但他更享受现在的自由自在。他写这首诗的主要目的,就是告诉朋友们自己过得很好、很平安。全诗洋溢着一种轻松、愉快、满足的氛围,让我们看到了一个不追求功名利禄、享受生活的诗人形象。这种心态告诉我们,快乐可以很简单,就是做自己喜欢的事。
跨学科 · 是什么
三国历史历史学
诗中“卧龙”一词涉及三国时期的历史人物诸葛亮。诸葛亮是中国古代著名的政治家和军事家,他在出山辅佐刘备之前,隐居在隆中(今湖北襄阳)。因为才华出众但尚未出仕,被当时的人称为“卧龙”。这个历史典故流传极广,成为了中国文化中“隐士”和“贤才”的代名词。诗人引用这个典故,就是把自己比作当年的诸葛亮,既有才干,又过着隐居的生活。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗时,语调要轻松、愉快,体现出诗人喜悦的心情。第一句“且喜卧龙常自在”,要在“喜”字上稍微重读,表达出高兴的情绪;“常自在”三个字要读得舒缓,体现悠闲的感觉。第二句“新诗特地报平安”,要在“特地”和“平安”上有所强调,表现出对朋友的重视和报平安的诚意。整体节奏不宜过快,就像在慢慢讲述一件开心的事情,让听众感受到那份从容和淡定。
句式仿写
这首诗的句式特点是“且喜……常……,……特地……”。我们可以模仿这个句式来造句。例如:“且喜神兽常安睡,新歌特地报吉祥。”或者:“且喜雄鹰常展翅,长信特地报凯旋。”这种句式前半句表达一种状态和喜悦,后半句表达一个具体的行动。在仿写时,要注意前后内容的逻辑联系,比如“雄鹰展翅”对应“报凯旋”,这样才自然流畅。多练习这种句式,可以让我们学会如何用简洁的语言表达丰富的情感。
写作应用
“且喜卧龙常自在”这句诗可以用在关于“自由”、“心态”、“生活方式”等主题的作文中。比如写关于“假期生活”的作文,可以说:“假期里,我不用每天早起上学,就像诗里说的‘且喜卧龙常自在’,终于可以自由自在地读自己喜欢的书了。”写关于“知足常乐”的作文,也可以引用这句诗,说明快乐不一定非要追求大富大贵,保持自在的心态才是最重要的。引用古诗句能让文章更有文采,也能展示我们的阅读积累。
关联知识图谱
历史人物:诸葛亮同典故
诗中“卧龙”一词直接引用三国时期诸葛亮的别称,二者存在直接的典故对应关系。
文学主题:隐逸同主题
本诗表达隐居自在之情,属于中国古代隐逸文学传统的一部分。

名句 CLASSIC LINES

且喜卧龙常自在
此句以“卧龙”自喻,巧妙化用诸葛亮典故。传统意象中“卧龙”多指待时而动的潜藏大才,此处却与“自在”相连,将原本充满政治抱负的意象转化为精神自由的象征。

标签 TAGS

作者 POET

厉文翁
南宋地方官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待