过友人幽居

身坐众香国,蒲团诗思新。

一贫曾累我,此兴未输人。

陋巷谁为俗,寒窗不染尘。

石斋盟四友,年下顿生春。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感生活 · 赞美 · 隐逸 · 雅趣
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴,起源于南朝齐永明时期,到唐代初年后完全定型。全诗共八句,每句五字,中间两联严格对仗,格律规整,是唐代以来文人常用的诗歌体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层层次,第一层是进入友人幽居后感受到的闲适愉悦,第二层是对友人安贫乐道、不慕世俗的高洁品格的认同,第三层是与知己相聚时忘却烦忧的放松喜悦,历代主流解读均将其归为隐逸主题的闲适诗作。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点词是众香国,原本是佛教典籍中记载的佛国名称,国中香气遍布十方世界。这里用来指代友人幽居的院落,院中种满花草,香气浓郁如同仙境。第二个重点词是蒲团,是用蒲草编织而成的圆形坐具,最初是僧人参禅打坐时使用的器具。唐宋时期文人也常摆放蒲团作为闲坐的家具,体现出闲适隐逸的生活趣味。第三个重点词是陋巷,指代狭窄简陋的平民居住的巷子,这里化用了孔子弟子颜回安贫乐道的典故。第四个重点词是四友,通常指文人相伴的琴、棋、书、画四件雅物,也可指同游的四位志同道合的好友。第五个重点词是年下,是古代对农历年末的通俗称呼,指接近春节的时间段。读懂这些带有文化典故的字词,就能更好理解全诗的整体意蕴。
逐句白话释义
第一二句的意思是:我坐在被花香环绕的友人院落里,靠着蒲团坐下后,新鲜的作诗灵感不断冒出来。第三四句的意思是:过去我曾经被贫穷的生活牵累,增添了很多烦恼,但此刻的闲适兴致一点也不比别人差。第五六句的意思是:住在狭窄简陋的巷子里,谁能说这就是俗气呢?寒冷的窗边干干净净,一点世俗的灰尘都没有沾染。第七八句的意思是:在石砌的书斋里,我和几位志同道合的好友相约聚会,明明是年末的寒冷时节,却顿时感觉像春天来了一样温暖。
核心主旨概括
这首诗的核心内容是诗人冬日探访友人的清幽居所,感受到居所雅致洁净的氛围,与好友相聚十分愉悦。全诗表达了诗人对友人安贫乐道、不慕世俗荣华的高洁品格的赞赏,也抒发了自己对淡泊闲适的隐逸生活的向往之情。整体风格清新自然,没有华丽的辞藻,却能让人感受到清雅的生活意趣。
跨学科 · 是什么
安贫乐道思想哲学
诗中提到的陋巷不染尘的内容,体现了中国传统儒家思想里的安贫乐道价值观。这种价值观认为,真正的君子不会因为物质生活的贫困而改变自己的志向,反而会在简朴的生活中追求精神世界的富足。这是中国古代文人非常推崇的一种精神品格,很多隐逸诗人都在作品中表达过类似的观点。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体节奏要舒缓,语气要放松,体现出闲适的感觉。每句的断句为:身坐/众香国,蒲团/诗思新。一贫/曾累我,此兴/未输人。陋巷/谁为俗,寒窗/不染尘。石斋/盟四友,年下/顿生春。读颈联“陋巷谁为俗,寒窗不染尘”的时候可以稍微放慢语速,加重语气,突出诗句中蕴含的高洁品格。读尾联的时候语气可以明快一点,表现出愉悦的心情。
句式仿写指导
这首诗的写景抒情结合的句式非常适合仿写,可以模仿“景+情”的结构,先写自己身处的场景,再写内心的感受。比如可以仿写“身立青山顶,云间意兴长”,先写站在青山山顶的场景,再写内心开阔的感受。也可以仿写“小窗无俗事,纸上自生香”,先写窗边没有俗事打扰的场景,再写读书写字时的愉悦感受。仿写的时候注意前后两句的关联性,场景和情感要匹配。
名句应用示例
核心名句“陋巷谁为俗,寒窗不染尘”适合用在描写淡泊生活、赞美人物品格的写作场景中。比如写自己身边的长辈生活简朴但精神世界富足的时候,可以写道:“爷爷退休后住在老巷的小院子里,每天看书练字,日子过得简单却充实,真可谓是‘陋巷谁为俗,寒窗不染尘’。”也可以用在读后感、写景散文中,用来表现清幽的环境和高洁的精神追求。
关联知识图谱
《陋室铭》同主题
《陋室铭》是唐代刘禹锡的作品,同样描写了简陋居所中主人的高洁品格,和本诗的核心主题高度契合,都表达了对安贫乐道、不慕世俗的生活态度的赞美,二者都是中国古代隐逸主题的经典作品。
颜回安贫乐道典故同典故
本句中的陋巷指代颜回居住的地方,出自《论语》中孔子对颜回的评价,颜回生活在简陋的巷子里却依然保持快乐,是安贫乐道的代表人物,本诗化用这个典故来赞美友人的高洁品格。

名句 CLASSIC LINES

陋巷谁为俗,寒窗不染尘
该句语言浅白却意蕴深厚,化用儒家安贫乐道的典故,生动展现出清雅之士不被世俗沾染的高洁品格。

标签 TAGS

作者 POET

殷尧藩 780年—855年
中唐诗人、中下层官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待