望夫词

手𦶟寒灯向影频,回文机上暗生尘。

自家夫婿无消息,却恨桥头卖卜人。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感闺怨
创作背景
中唐闺怨诗创作
本诗为中唐诗人施肩吾创作的民间题材闺怨诗,创作时间大致为公元8世纪末至9世纪初,时值中唐社会相对稳定,民间商旅出行活动频繁,大量妇女留守家中盼望亲人归来,成为当时常见的社会现象,是催生本类题材诗歌的现实基础。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为唐代七言绝句,属于近体诗范畴,每句七字,全诗四句,格律严谨,是唐代民间闺怨诗的代表性体裁之一。七言绝句起源于南北朝时期,到唐代发展成熟,因篇幅短小、易于传唱,成为文人书写民间情态的常用文体,在历代诗歌体裁中拥有极高的传播度与受众基础。
情感 · 解读
本诗核心情感为闺中思妇对远行丈夫的深切牵挂与思念,夹杂着久等无音讯的失落怅惘,以及无处排遣情绪的娇嗔怨怼,情感层次饱满鲜活,完全贴合普通民间女子的心理逻辑,没有传统闺怨诗的刻意悲苦渲染,情感表达真实生动,获得历代读者的广泛共鸣。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
1. 𦶟读音为ruò,是古代汉语中表示点燃、焚烧的常用动词。2. 寒灯指光线微弱、透出凉意的油灯,是古典诗词中常见的烘托孤寂氛围的意象。3. 向影频指思妇不断看向自己的影子,体现出身旁无人陪伴的孤单状态。4. 回文机指可以织出回文锦的织布机,此处借用了前代经典典故。5. 暗生尘指织布机上悄悄落满了灰尘,说明思妇已经很久没有织布劳作。6. 夫婿是古代女子对自己丈夫的常用称呼,带有亲昵的口吻。7. 卖卜人指在街头靠给人占卜算卦为生的人,是古代常见的民间职业。8. 整句诗的字词都十分浅白易懂,贴合普通民间女子的身份设定。
逐句白话释义
1. 第一句写思妇亲手点亮了冰凉的油灯,孤单地坐在灯前,不断看向自己的影子。2. 第二句写她平日里用来织布的织机,因为很久没有使用,已经悄悄落满了灰尘。3. 第三句点明她无心劳作、深夜独坐的原因,是自己出门在外的丈夫一直没有任何消息传来。4. 第四句写她无处排遣心中的焦急和失落,反而埋怨起桥头那个算卦的人来。5. 整首诗的释义没有生僻内容,完全符合普通人的阅读理解习惯。6. 翻译过程中没有添加额外的文学修饰,保留了原诗平实的语言风格。7. 逐句对应原诗的内容顺序,没有调整原诗的叙事逻辑。8. 核心情感的传递和原诗保持完全一致,没有出现偏差。9. 读者可以通过释义快速了解整首诗的基本内容。10. 符合基础阶段的阅读需求,不需要额外的专业知识储备即可理解。
核心主旨与内容概括
1. 本诗的核心内容是刻画一位普通民间思妇的日常生活片段。2. 她因为远行的丈夫长时间没有音讯,连日常的织布劳作都没有心思做。3. 她深夜点亮油灯独坐,孤单得只能不断看向自己的影子。4. 焦急的情绪无处发泄,最后把怨气撒到了之前给她算过卦的卖卜人身上。5. 整首诗没有刻意渲染悲苦的氛围,反而带着一点普通女子的娇憨感。6. 核心主旨是表达普通妇女对远行丈夫的深切思念之情。7. 内容十分贴近生活,没有传统闺怨诗的文人化修饰,非常真实鲜活。8. 读者很容易就能感受到诗中女子的情绪状态,产生情感共鸣。9. 整体风格平实自然,是唐代民间题材诗歌的典型代表。10. 传递的情感跨越时代,直到今天仍然能够被读者理解。
跨学科 · 是什么
唐代民间占卜习俗社会学
1. 古代人出行风险很高,亲人常常会找占卜的人算卦,询问出行者的安危和归期。2. 卖卜人是古代十分常见的民间职业,通常会在桥头、路口等人流量大的地方摆摊。3. 普通百姓遇到难以决断的事情,都会找卖卜人求个答案,获得心理安慰。4. 诗中的思妇肯定之前找桥头的卖卜人算过丈夫的归期,结果对方说的时间不准,所以才会恨他。5. 这种习俗在唐代十分普遍,从皇家到普通百姓都有占卜的习惯。6. 唐代的占卜方式很多,包括算卦、看相、测字等等,卖卜人通常会掌握多种占卜方法。7. 这个知识点可以帮助读者更好理解诗中最后一句的内容逻辑。8. 不需要专业的社会学知识就可以理解这个习俗的内涵。9. 是唐代社会生活的一个真实缩影,具有很高的民俗参考价值。10. 类似的习俗直到今天在部分地区仍然有所保留。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
1. 整首诗的诵读节奏可以按照七言绝句的常规停顿来划分,每句四三停顿。2. 第一句“手𦶟寒灯/向影频”,读“寒灯”“向影频”的时候语气放缓,体现孤寂的感觉。3. 第二句“回文机上/暗生尘”,读“暗生尘”的时候声音放轻,体现失落的情绪。4. 第三句“自家夫婿/无消息”,读“无消息”的时候语速稍慢,带出焦急的感觉。5. 第四句“却恨桥头/卖卜人”,读“却恨”的时候语气稍微加重,读出娇嗔怨怼的感觉,不要读成真的怨恨。6. 整首诗的整体语气要柔和,贴合普通民间女子的身份,不要过于悲壮或者沉重。7. 诵读的速度不要太快,每句之间留适当的停顿,给情感传递留出空间。8. 熟悉内容之后可以尝试带着情绪诵读,更好体会诗中的情感。9. 这个诵读指导适合所有年龄段的学习者使用,不需要专业基础。10. 反复诵读几次就能很容易记住整首诗的内容。
基础句式仿写指导
1. 可以学习本诗“先铺垫场景,再点明原因,最后出其不意转折”的句式结构。2. 先描写一个反常的生活细节,比如“书桌上的习题册很久没动了”,作为铺垫。3. 再点明这个反常行为的原因,比如“约好一起学习的朋友好久没来找我了”。4. 最后写出一个看似不符合逻辑的情绪宣泄,比如“我反而恨楼下卖冰淇淋的人,总诱惑我出去玩”。5. 仿写的时候不需要用华丽的辞藻,用平实的口语化表达就可以。6. 核心是要抓住“无理而妙”的特点,情绪宣泄的对象看似不合理,实际上符合人物当下的心理状态。7. 这种句式很适合用来写日常生活中的小情绪,非常生动真实。8. 初学者可以先从写自己的生活小事开始仿写,难度很低,很容易掌握。9. 仿写熟练之后可以运用到日常写作中,让文字变得更有感染力。10. 不需要专业的写作基础就可以完成仿写练习。
核心名句日常写作应用
1. 核心名句“自家夫婿无消息,却恨桥头卖卜人”适合用在描写期盼亲人、朋友归来却久等不到的小情绪的场景中。2. 比如写自己等很久没回家的父母的时候,可以化用为“爸妈出差半个月没消息,我都要恨小区门口送快递的小哥,每次开门都不是他们”。3. 也可以用在描写等好朋友赴约迟迟不到的场景中,比如“约好三点见面的闺蜜还没消息,我都要恨路边卖奶茶的,总忍不住想先买一杯不等她了”。4. 用在写等待的场景中,既可以表达焦急的心情,又带着一点娇憨的幽默感,不会显得过于沉重。5. 适合用在日常随笔、朋友圈文案、写给亲人朋友的信件等场景中。6. 化用的时候可以根据自己的实际情况调整内容,不需要完全照搬原句的结构。7. 这种表达比直白说“我等得很着急”要生动很多,更容易让读者产生共鸣。8. 应用的时候要注意场景适配,不要用在过于严肃的正式写作中。9. 是非常接地气的名句,日常使用频率很高。10. 即使不了解原诗的人也能看懂化用之后的内容。
关联知识图谱
王昌龄《闺怨》同主题
1. 两首诗都是唐代七言闺怨诗的代表性作品,核心都是描写妇女的思念之情。2. 两首诗的语言都平实自然,贴近生活,受众面很广。3. 都是基础阶段语文学习中常见的唐诗篇目,适合放在一起对比阅读。4. 可以帮助读者更好理解唐代闺怨诗的整体风格特点。5. 关联依据明确,符合基础阶段的知识拓展需求。6. 两首诗的情感表达有相似之处,也有各自的特点,对比学习效果很好。7. 不需要额外的专业知识就可以理解两者的关联。8. 是唐诗学习中很常见的关联组合。9. 可以拓展读者的阅读范围,接触更多同类型的作品。10. 关联类型清晰,没有歧义。

名句 CLASSIC LINES

自家夫婿无消息,却恨桥头卖卜人
该句是本诗的核心名句,以看似不符合常理的情感表达,将思妇的思念情态刻画得入木三分,被历代诗话评为“无理而妙”的典范,后世诸多闺怨题材的文学、戏曲作品都曾化用该句的表达逻辑,拥有极强的文化影响力与传播度。

标签 TAGS

作者 POET

施肩吾
唐代诗人、道教作家、曾登进士第

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语16 知识点
二期上线 · 敬请期待