玩友人庭竹

曾去玄洲看种玉,那似君家满庭竹。

客来不用呼清风,此处挂冠凉自足。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感闲适 · 隐逸
创作背景
隐居访友即兴创作
本诗为中唐诗人施肩吾晚年隐居睦州(今浙江杭州桐庐、建德一带)期间,到友人家中做客,见到庭院满植翠竹的景致即兴创作而成,具体创作年份学界暂未形成统一考证结论,大致可归于唐穆宗长庆至唐文宗太和年间。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代七言绝句范畴,采用仄声入声韵押韵,是近体诗中较为少见的仄韵绝句体裁。近体诗七绝多以平韵为正体,仄韵七绝在唐代创作数量较少,多用来表现清奇脱俗的主题。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:第一层是对友人庭院茂密翠竹的由衷赞叹,第二层是对无需远求仙境、身边即有清欢的生活态度的认可,第三层是对辞官归隐、远离尘嚣的闲适生活的向往与认同。历代注本均将其归为隐逸类咏物诗作。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
第一个需要掌握的词是玄洲,它是我国古代神话传说中位于海上的十座仙山之一。第二个词是种玉,这里是指代仙境中像美玉一样美好的景致。第三个词是挂冠,冠就是古代官员戴的帽子,挂冠就是指辞去官职、归隐民间的意思。大家读的时候要注意这几个词的特殊含义,不要按照字面意思直接理解。这些字词都是理解全诗主旨的关键,掌握之后就能明白诗句要表达的核心意思。
逐句白话释义
第一句的意思是我以前曾经听说甚至在想象中去过玄洲仙境,观赏那里像美玉一样的美好景致。第二句的意思是可是那些仙境的景色,哪里比得上你家院子里种满的翠竹好看又舒服呢。第三句的意思是客人来到你家之后,根本用不着特意去呼唤清风过来降温。第四句的意思是在这片竹林下面,摘下头上的官帽乘凉,就已经足够凉快、足够惬意了。大家可以看到,整首诗的语言非常直白易懂,没有晦涩的内容。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人到友人家中做客时,看到院子里长满了竹子有感而发写的。诗人先拿传说中的仙境美景和眼前的竹林对比,觉得仙境反而比不上普通人家的竹林舒服。然后又写竹林下面非常凉快,客人来了不用找别的降温方法,在这里乘凉就特别满足。整首诗表达了诗人对友人家庭院竹子的喜爱,还有对不用追求远方的虚幻美景、珍惜身边普通小美好的生活态度的认可,也体现了诗人对没有官场纷扰的闲适生活的向往。整首诗的基调非常轻松明快,读起来让人觉得很舒服。
跨学科 · 是什么
竹的基本特性与文化寓意植物学
诗句里的竹是我们生活中很常见的植物,它长得笔直,一年四季都是绿色的。竹喜欢温暖湿润的环境,在我国南方地区特别常见,很多人家里的院子都会种竹子。竹子长得很茂密的时候,下面会特别凉快,是夏天纳凉的好地方。在我国传统文化里,竹子象征着品格高洁、不贪图富贵的君子,也经常和隐逸的生活联系在一起。我们平时在很多古诗、古画里都能看到竹子的身影,它是我国很受欢迎的文化意象。大家可以观察一下身边的竹子,就能明白诗里写的凉快的感觉是真的。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
大家读这首诗的时候,要注意正确的断句,每一句的断句节奏是2-2-3的形式。第一句读作曾去/玄洲/看种玉,第二句读作那似/君家/满庭竹,第三句读作客来/不用/呼清风,第四句读做此处/挂冠/凉自足。读的时候语气要舒缓轻快,不要读得太沉重,要读出诗人那种轻松惬意的感觉。大家可以多读几遍,慢慢体会诗句里的闲适感。也可以跟着音频示范读,更容易掌握正确的节奏。
基础句式仿写指导
这首诗前两句用了“曾去...那似...”的对比句式,先写以前见过的好东西,再写眼前的东西比以前见过的还要好,这种句式我们写作文的时候可以借鉴。比如我们可以仿写“曾去江南看花海,那似家边小园梅”,意思是曾经去江南看过大片的花海,可是哪里比得上家旁边小园子里的梅花好看。也可以仿写“曾去海边看落日,那似家乡山顶霞”,用这种对比句式来突出自己对身边事物的喜爱。大家可以试着自己写几个句子,就能熟练掌握这个句式的用法了。
核心名句写作应用
“客来不用呼清风,此处挂冠凉自足”这两句名句,我们写很多主题的作文都可以用。比如写乡村生活的作文,描写老家院子里的树荫或者竹林的时候,就可以用这两句来表现小院的清幽舒适。比如写自己向往的生活的作文,也可以用这两句来表达自己对慢节奏、没有纷扰的生活的喜爱。还可以在写夏天纳凉的回忆类作文里用这两句,增强文章的文化感。大家用的时候要注意契合作文的主题,不要生硬套用。
关联知识图谱
岁寒三友同意象|文化关联
竹是我国传统文化中“岁寒三友”的成员之一,另外两个成员是松和梅。三者都象征着坚韧高洁的品格,经常出现在古典文学、传统书画作品中。本诗中的竹意象也继承了这一文化内涵,和岁寒三友的核心寓意高度契合。大家平时读到写竹、松、梅的古诗,都可以联系这个知识点来理解。

名句 CLASSIC LINES

客来不用呼清风,此处挂冠凉自足
这两句从日常纳凉的实用角度切入,直白又富有意趣。

标签 TAGS

作者 POET

施肩吾
唐代诗人、道教作家、曾登进士第

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待