偶成 其二

酿蜜山蜂初割户,衔泥梁燕已成家。

春愁漠漠连芳草,闲过东园数落花。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感伤逝 · 惜春
创作背景
暮春即事
此诗具体创作年代虽已难确考,但据诗意可推断作于暮春三月。诗人此时正处于闲居或退隐状态,生活节奏放缓,心境趋于平淡。面对东园落花、芳草连天的暮春景色,诗人触景生情,有感而发。诗中流露出的闲适与愁绪交织的心境,反映了宋代士大夫在政治生涯之外,寄情山水、体悟自然的普遍生活状态与精神追求。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴,全诗共四句二十八字。该体裁讲究格律严整,要求颔联(第二句)与颈联(第三句)对仗工整,音韵和谐。七言绝句源于六朝乐府,定型于唐代,是古典诗歌中艺术成就最高的体裁之一。本诗体制定型于唐代,具有篇幅短小、言简意赅、意境深远的特点,适合抒发即兴感悟。
情感 · 解读
全诗核心情感为惜春伤逝,通过描写暮春时节的自然景象,寄托对时光流逝的感慨。诗人以蜜蜂酿蜜、燕子筑巢的忙碌景象,反衬出自己闲散无事的心境,进而引发对春光将逝的淡淡哀愁。这种情感层次丰富,由景入情,由物及人,体现了宋诗理趣与情感交融的特色,既有对自然生机的敏锐捕捉,又有对人生境遇的深刻反思。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“酿蜜”指蜜蜂采集花蜜酿造蜂蜜。“割户”此处指割开蜂巢取蜜,形象描绘了养蜂人的劳作。“梁燕”指在屋梁上筑巢的燕子。“漠漠”形容广阔密布的样子,此处用来形容春愁像芳草一样连绵无边。“闲”字点明了诗人此时的心境,闲适中带着一丝无聊。“数落花”是具体的动作,一个“数”字生动传神,表现出诗人对春光流逝的留恋与无奈。
逐句释义
山里的蜜蜂刚刚酿好蜜,蜂巢就被割开取蜜;燕子衔着泥土在屋梁上筑巢,已经安家落户。春天的愁绪像那广阔无边的芳草一样连绵不断;我闲来无事走过东园,去数一数那飘落的春花。全诗语言通俗易懂,画面感强,生动描绘了暮春时节的自然景象和诗人的心理活动。
核心主旨
这首诗通过描写暮春时节蜜蜂忙碌割蜜、燕子筑巢成家的景象,与诗人闲散无事、数落花的寂寞心境形成对比。表达了诗人对春光流逝的惋惜,对时光匆匆的感叹,以及在闲居生活中淡淡的孤独与愁绪。全诗情感真挚,意境优美,体现了诗人对自然景物的细腻观察和对生活的独特感悟。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
诗中提到的“芳草”和“落花”是暮春时节典型的植物景象。芳草指生长茂盛的草本植物,此时正值生长旺盛期,绿意盎然。落花则是花朵凋谢飘落的现象,标志着春季花期结束,植物进入下一个生长阶段。这些植物学现象不仅是自然景观的描绘,也是季节更替的信号,引发诗人对时光流逝的联想。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句节奏宜轻快,表现出生机勃勃的景象,“酿蜜/山蜂/初割户,衔泥/梁燕/已成家”。后两句节奏宜舒缓,带出愁绪,“春愁/漠漠/连芳草,闲过/东园/数落花”。重点字词“初”、“已”、“漠漠”、“闲”、“数”需重读,以突出时间流逝和诗人的情感变化。整体语调前扬后抑,体现出由景入情的转换。
句式仿写
本诗前两句运用了对仗手法,“酿蜜山蜂”对“衔泥梁燕”,“初割户”对“已成家”。可仿写描绘其他季节或场景,如“采藕村姑初下艇,捕鱼渔父正收网”。后两句“春愁漠漠连芳草”运用了比喻和通感,可仿写抽象情感,如“秋思悠悠伴明月,独坐西窗听夜雨”。仿写时注意动词的精准运用和意象的搭配。
写作应用
“春愁漠漠连芳草,闲过东园数落花”一句常用于描写暮春景色、抒发惜春之情或表达闲适心境。在写作中,可引用此句来渲染气氛,如“漫步园中,不禁想起‘春愁漠漠连芳草,闲过东园数落花’,这满地的落英,不正是春光流逝的见证吗?”也可化用其意境,描写其他季节的愁绪或闲情,增强文章的文学底蕴。
关联知识图谱
暮春时节同主题
本诗描写芳草连天、落花满地的景象,是典型的暮春季节特征。
宋代诗歌同流派
本诗语言平淡自然,富含理趣,体现了宋诗的独特风格。

名句 CLASSIC LINES

春愁漠漠连芳草,闲过东园数落花
此联以“漠漠”形容春愁之广漠无边,与连天芳草相接,将抽象情感具象化。后半句“闲过东园数落花”以极简动作传达极深韵味,将惜春之情化为具体的闲适行为。此句体现了宋诗以理趣见长、于平淡中见深意的艺术风格。

标签 TAGS

作者 POET

吴锡畴 1215年-1276年
南宋遗民诗人、理学家传人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待