少师丞相国公西磵先生挽歌二首 其二

咸淳无正史,德祐少完人。

他日修公传,终身作宋臣。

渊明还死晋,商皓本逃秦。

壮士元无泪,西风自湿巾。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感坚守 · 悲愤
创作背景
宋元易代之际
此诗作于南宋灭亡前后的动荡时期,具体背景涉及咸淳、德祐年间的政治局势。诗题中的“少师丞相国公西磵先生”指南宋名臣马廷鸾,其在国势危殆之时辞官归隐,保持了高尚的政治操守。诗人通过挽歌,不仅哀悼逝者,更借古讽今,抒发对宋末政治腐败与忠臣无力回天的悲愤。创作动因在于通过表彰逝者的忠贞气节,寄托诗人的家国之痛。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言律诗体裁,全诗共八句四十字,讲究格律严谨与对仗工整。五言律诗起源于南朝,至唐代定型,是古典诗歌中格律要求最为严格的体裁之一。此体裁要求颔联与颈联必须对仗,且需严格遵守平仄声律规则。在文学史上,五言律诗以其音韵铿锵、结构精严著称,适合表达庄重严肃的主题。本诗作为挽歌,选用五言律诗体裁,体现了对逝者的崇高敬意与沉痛哀悼。
情感 · 解读
全诗情感基调沉郁悲壮,核心情感包含对故国沦亡的深切悲痛与对逝者高尚气节的崇高敬意。诗人通过对比历史人物,表达了对宋末忠义之士凋零的无限惋惜。诗中既有对历史公正性的质疑,也有对逝者终身保持臣节的高度赞扬。这种情感超越了个人哀伤,上升到了家国兴亡的民族大义层面,体现了典型的遗民诗风。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“咸淳”与“德祐”均为南宋末年年号,分别对应公元1265-1274年与1275-1276年。“正史”指官方编纂的历史记录。“完人”指节操完美无缺的人。“公”是对逝者的尊称。“渊明”指东晋诗人陶渊明。“商皓”指秦末汉初的“商山四皓”。“元”意为原本、本来。“湿巾”指泪水打湿了头巾。这些字词构成了全诗的叙事基础。
逐句白话释义
咸淳年间没有留下公正的历史记录,德祐年间更是少有节操完备的人。日后如果修撰您的传记,定会记载您终身都是宋朝的臣子。陶渊明最终是为晋朝尽忠而死,商山四皓原本是为了逃避秦朝暴政而隐居。刚强的壮士本不该流泪,但这凄清的西风却自己打湿了我的头巾。
核心主旨概括
这首诗是一首挽歌,核心主旨是赞扬逝者马廷鸾在宋末乱世中坚守臣节、不事二主的高尚品德。诗人通过回顾历史与现实的对比,表达了对宋朝灭亡的悲痛和对忠义之士的敬仰。全诗情感真挚,既有对逝者的哀悼,也有对时代的控诉,体现了诗人深厚的爱国情怀。
跨学科 · 是什么
历史学历史学
诗句涉及南宋末年的历史背景。咸淳是宋度宗年号,德祐是宋恭帝年号,这一时期南宋面临蒙古大军压境,国家危在旦夕。史书记载因战乱频繁,官方修史工作停滞,故称“无正史”。同时,朝中投降派众多,坚守气节的大臣寥寥无几,故称“少完人”。这反映了宋元易代之际政治腐败、忠良凋零的社会现实。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读时应采用沉稳、缓慢的语调,以体现挽歌的庄重与悲痛。前两句“咸淳/无/正史,德祐/少/完人”节奏顿挫,表现愤慨。颈联“渊明/还/死晋,商皓/本/逃秦”需读出对仗感,语气坚定。尾联“壮士/元/无泪,西风/自/湿巾”应读得深沉凄凉,“湿巾”二字可适当延长,余音袅袅,引人深思。
句式仿写指导
本诗尾联运用了“主语+副词+否定词+宾语,主语+副词+动词+宾语”的句式,通过转折表达深沉情感。仿写时可参考此结构,例如:“英雄本无言,岁月自留痕。”或“行者本无惧,风雨自洗尘。”这种句式通过否定常理来反衬客观事实,增强了语言的表现力和感染力。
写作应用场景
核心名句“壮士元无泪,西风自湿巾”适用于表达深沉的爱国情怀、英雄末路的悲壮或对逝者的深切缅怀。在写作中,可用于描写面对挫折不屈不挠却内心柔软的时刻,或用于历史题材文章中渲染悲凉氛围。例如,在纪念英雄的文章中引用此句,能有力地烘托出英雄的铮铮铁骨与柔情。
关联知识图谱
南宋丞相人物关联
诗题中的“西磵先生”即马廷鸾,南宋右丞相,以忠直著称。
东晋诗人同典故|人物关联
颈联用典,将逝者比作陶渊明,赞扬其忠于故国的精神。

名句 CLASSIC LINES

壮士元无泪,西风自湿巾
此联以反讽手法表现了极度的悲痛。诗人自称“壮士”,本应刚强无泪,然而“西风”却“自湿巾”,将主观意志与客观效果形成强烈反差。这种拟人化的描写,将悲情推向极致,不言情而情自深。

标签 TAGS

作者 POET

舒岳祥 ?-1298
南宋官员、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待