咏豆蔻花 其二

舌吐梅仁颗,心含豆角花。

折来无处著,留取爱名嘉。

脆紫深愁雨,轻红落软沙。

虞兮成恨草,姊娣共成家。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感惜花
创作背景
创作背景
此诗为晚唐诗人李商隐咏物之作,具体创作年份难以确考。诗人借咏豆蔻花以寄意,或与当时个人境遇或情感生活相关,体现了晚唐诗人托物言志、深情绵邈的艺术风格。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言律诗体裁,全诗共八句,每句五字。五言律诗格律严谨,讲究平仄对仗,是唐代近体诗的重要形式之一。此体裁要求颔联与颈联对仗工整,音韵和谐,能够充分展现诗人的炼字功夫与艺术构思。
情感 · 解读
全诗情感核心在于对豆蔻花娇嫩易逝的怜惜与对美好名节的珍重。诗人通过描写花朵在风雨中的脆弱状态,寄托了对美好事物难以长存的深沉叹惋,情感细腻而含蓄,体现了诗人对自然生命的敏锐感悟。

基础解读 READING

语文核心知识
字词注释
梅仁颗:形容豆蔻花蕾形状如梅子仁。豆角花:指豆蔻花,其果实似豆角。著:放置。嘉:美好。虞兮:指虞姬,项羽的爱姬。姊娣:姐姐和妹妹,此处喻指豆蔻花丛。
逐句释义
花舌吐出像梅仁一样的颗粒,花心含着豆蔻花苞。折下来却没地方安放,留着它是因为爱惜它美好的名声。脆嫩的紫色花朵深深发愁下雨,轻柔的红色花瓣落在软沙上。虞姬化作了含恨的草,姐妹们聚在一起成了家。
主旨概括
这首诗描写了豆蔻花的形状和颜色,表达了诗人对花朵的喜爱和怜惜之情。诗人看到花朵在风雨中飘落,感到非常惋惜,最后借用虞姬的典故,写出了花朵凋零的遗憾。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
豆蔻属于姜科植物,其花蕾未开时形如卷筒,确实酷似梅仁或豆角状。诗人敏锐地捕捉到了豆蔻花含苞待放时的植物学特征,用“舌吐”、“心含”生动描绘了花萼与花冠的形态关系,形象准确。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜舒缓,语调轻柔。前四句读出喜爱与怜惜之情,后四句转入低沉,表现愁绪与遗憾。韵脚字“花”、“嘉”、“沙”、“家”需读得饱满悠长,体现韵律美。
句式仿写
可仿写“形容词+名词+副词+动词+名词”的对仗句式。例如:“嫩绿轻摇风,残红静卧泥”。通过颜色与动作的搭配,练习描写景物的技巧。
写作应用
“脆紫深愁雨,轻红落软沙”一句可用于描写春末夏初花朵凋零的景象,也可用于比喻美好事物易逝、青春难留的感伤情绪,适合在写景或抒情散文中引用。
关联知识图谱
豆蔻(植物)酬唱赠答
本诗核心吟咏对象,全诗围绕其形态与命运展开描写。

标签 TAGS

作者 POET

舒岳祥 ?-1298
南宋官员、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待