挽董知镇

曾行栲源路,相访竹溪频。

事帝清心旦,于人笑面春。

升堂惊挂影,下榻忆延宾。

风雪深尊夜,梅花满座茵。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感伤逝 · 悼亡
创作背景
挽诗创作背景
此诗为作者为悼念一位姓董的知镇(官职名,镇守一方的长官)而作。诗中提及曾频繁拜访其竹溪居所,回忆了两人深厚的交情。结合“事帝”、“升堂”等语,推测逝者生前不仅为官清正,且与作者有知遇之谊。创作时间当在董知镇逝世之后,作者重游故地或参加葬礼时。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴。全诗共八句,每句五字,讲究平仄格律与对仗。五言律诗起源于南北朝,定型于初唐,是唐代诗歌的重要形式之一。此体要求颔联与颈联对仗工整,格律严谨,适宜表达庄重肃穆或深沉的情感。
情感 · 解读
核心情感为悼念亡友,抒发对逝者的深切怀念与哀悼。诗中既有对逝者生前品德与交往的回忆,也有面对遗像与旧居时的悲痛。情感真挚深沉,哀而不伤,体现了对逝者高尚人格的敬重。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“栲源”是地名,指作者曾去拜访逝者的地方。“事帝”指侍奉君主。“清心”意为心地清净无私。“旦”指清晨,比喻清正。“挂影”指悬挂的画像或遗像。“下榻”指住宿或做客,典出陈蕃礼遇徐稚。“尊”通“樽”,指酒杯。“茵”指垫子或褥子。
逐句白话释义
曾经走过栲源这条路,频繁地去竹溪拜访你。侍奉君主时心地像清晨一样清正,对待别人总是笑脸像春天一样温暖。走进厅堂惊讶地看到挂着的遗像,走下榻椅回忆起你当年留宿宾客的情景。风雪交加的夜晚举起深深的酒杯,梅花落满了座位像铺了一层垫子。
核心主旨概括
这首诗是作者为悼念一位姓董的地方长官而作。诗歌回忆了两人过去的交往,赞扬了逝者清廉忠诚、待人宽厚的品德。通过描写重游故地看到遗像和回忆往昔聚会场景,表达了作者对逝者深切的怀念和悲痛之情。
跨学科 · 是什么
古代官制历史学
“知镇”是古代官职名称。在宋代,“知镇”即“知镇事”的简称,通常由文官担任,负责管理人口较多、商业较繁荣的镇。他们的职责包括维护治安、征收商税等。这表明逝者生前担任过管理一方事务的地方长官,具有一定的社会地位。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读时语速宜缓,语调庄重沉郁。首联叙事,节奏平稳;颔联赞颂,要读出敬重之情,“清心”与“笑面”重读;颈联转折,看到遗像心情沉痛,“惊”字需顿挫;尾联情景交融,要在深沉中收尾,体现无尽的哀思。
句式仿写指导
可仿写颔联“事帝清心旦,于人笑面春”的句式。结构为“动词+名词+形容词/名词+名词,介词+名词+名词+名词”。例如:“育人丹心夜,待友暖意冬”。这种句式工整,适合用来刻画人物的两个不同侧面,如工作态度与待人接物。
写作应用场景
核心名句“事帝清心旦,于人笑面春”可用于描写人物品德高尚、公私分明的写作场景。例如在写一位敬业的老师或领导时,可以用此句形容他们对待工作严肃认真,对待同事和学生却温和可亲,展现人物的人格魅力。
关联知识图谱
挽诗同体裁
本诗体裁为挽诗,用于悼念逝者,抒发哀思。
陈蕃下榻同典故
诗中“下榻”一词化用东汉陈蕃礼遇徐稚的典故,表现逝者礼贤下士。

名句 CLASSIC LINES

事帝清心旦,于人笑面春
此联为全诗核心名句,高度概括了逝者的政治品格与为人处世。上句言其对君国忠诚清正,下句言其对同僚亲友和蔼可亲。以“旦”之清明与“春”之温暖为喻,形象生动,对比鲜明,是挽诗中刻画人物神形的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

舒岳祥 ?-1298
南宋官员、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待