小春闻提壶鸟戏成

越鸟忧兄行不得,蜀禽劝客不如归。

何如听此提壶语,美酒沽来总息机。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感旷达 · 闲适
创作背景
即兴戏作
此诗题为“戏成”,表明为诗人即兴之作,具体创作年份无确切记载。据诗人陆游生平,其晚年退居山阴,诗中流露的息机心态与此时期心境相符。创作动因源于春日闻鸟鸣而生发的感慨。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴,全诗共四句二十八字。源于汉代歌谣与古诗,至唐代定型,讲究声律对仗。此体短小精悍,便于即兴抒怀,是宋代文人常用的诗歌体裁。
情感 · 解读
诗中通过对比忧愁的越鸟与劝归的蜀禽,引出提壶鸟的叫声。诗人借鸟语抒发情感,表现出对美酒的期待与对世俗机心的放下。核心情感由听鸟鸣转向沽酒息机,体现了宋代文人特有的生活情趣。

基础解读 READING

语文核心知识
越鸟
指南方的鸟。出自古语“越鸟巢南枝”,比喻眷恋故乡。诗中借指因思念而不忍离去的鸟。这是古诗文中常见的意象,代表了深厚的情感依恋。此处用来引出下文的对比。
提壶
鸟名,即提壶卢,因其叫声似“提壶”而得名。古人常将其叫声与买酒联系起来。这是一种富有生活情趣的联想。诗人在此巧妙运用了这一谐音意象。
诗句释义
南方的鸟忧伤地叫着“哥哥行不得”,四川的鸟劝客人说“不如归去”。哪里比得上听这提壶鸟叫着“提壶”,买来美酒喝个痛快,忘掉一切心机。全诗语言浅显,意思通俗易懂。
核心主旨
这首诗通过对比三种鸟的叫声,表达了诗人的人生态度。前两种鸟叫声让人忧愁烦恼,而提壶鸟的叫声让人想到美酒。诗人认为与其忧愁,不如饮酒作乐,放下世俗的烦恼。这是一种豁达乐观的精神。
跨学科 · 是什么
提壶鸟植物学
提壶鸟学名通常被认为是鹈鹕或某种杜鹃,古人因其叫声似“提壶”而得名。在传统文化中,它是劝酒的象征。这种命名方式体现了古人对自然声音的拟人化想象。诗中借其叫声表达沽酒之意。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
朗读时前两句语调稍低沉,表现鸟鸣的忧愁。第三句“何如”二字语调上扬,带出转折。最后一句“总息机”要读得轻松舒缓,体现释然的心情。节奏宜舒缓,突出对比。
句式仿写
可仿写“何如听此……语,……总……”句式。例如:“何如听此春风语,花开满园总关情”。通过仿写,学习诗人借景抒情、层层递进的表达方式。注意前后句意的对比与转折。
关联知识图谱
南宋爱国诗人同作者
本诗作者,字务观,号放翁,南宋四大家之一,诗作近万首,风格多样,此诗体现其闲适一面。

名句 CLASSIC LINES

美酒沽来总息机
此句为全诗结句,点明主旨。意谓买来美酒痛饮,便可平息世俗的机心与烦恼。语言通俗自然,富含哲理,生动传达了诗人寻求精神解脱、回归本真的愿望。

标签 TAGS

作者 POET

舒岳祥 ?-1298
南宋官员、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语39 知识点
二期上线 · 敬请期待