楼居

秋光清接眼光寒,碧落茫茫碧海宽。

月堕树根当岳顶,天垂河气湿栏干。

元龙百尺情犹在,黄鹤千年迹未残。

最是夕阳烟雨后,不堪直北望长安。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感壮志 · 家国情怀
创作背景
洪武年间登楼感怀
本诗出自杨基《眉庵集》卷八,学界考证创作于明初洪武年间,彼时作者任职山西按察使,仕途屡遭贬谪颠簸。某日作者登高层建筑览秋景,触景生情写下此作,抒发个人境遇感慨与对朝堂的眷念,创作动因与作者当时的仕途处境直接相关。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴,起源于南北朝时期,成熟于唐代。全篇共八句五十六字,每句七字,分为首颔颈尾四联,中间两联要求对仗,全诗需符合平仄押韵规范。七言律诗是古典诗歌中兼具格律严谨性与表达丰富性的重要体裁,历代均有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是登高览秋的疏旷清寒之感,二是追慕前贤、壮心未泯的慷慨之志,三是仕途失意、遥念朝堂的沉郁愁思。历代主流解读均认为其情感基调悲而不颓,兼具英豪之气与儒者情怀。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
碧落:指天空,出自道家典籍对天界的称呼。元龙百尺:指三国时期陈登(字元龙)的典故,代指豪杰的高远志向。黄鹤:指黄鹤楼的传说,代指古代前贤的遗迹。长安:此处代指明朝的都城南京,是古典诗词中常见的都城代称。岳顶:指高山的顶部。栏干:即栏杆,是楼台上的防护设施。不堪:指不能承受、不忍心。直北:即正北方向。
逐句白话释义
第一句写秋日的光景清冽,扑面而来的寒意映入眼中。第二句写抬头是茫茫的青天,往下看是辽阔的碧海般的景象。第三句写月亮落在高山顶部的树根位置,凸显楼的高度。第四句写天空垂下来的河汉水汽打湿了楼台的栏杆。第五句写自己像陈登一样有高远的志向,这份豪情还没有消失。第六句写像黄鹤传说那样的前贤遗迹,历经千年还没有残毁。第七句写最动人的是夕阳西下、烟雨初晴之后的景色。第八句写此时不忍心朝着正北方向眺望遥远的都城。
核心主旨与内容概括
本诗描写了诗人登楼时看到的秋日高远清寒的景色,借景色抒发了自己仍然怀有高远的壮志,同时也因为仕途不顺,看到晚景之后触发了对都城的眷念和不得志的惆怅之情。整首诗景色开阔,情感沉郁,既有英豪之气,也有深沉的家国情怀,是明代登高诗的代表作品之一。
跨学科 · 是什么
月落现象天文学
月亮每天都会东升西落,这是地球自西向东自转产生的自然现象。不同的观测高度会影响看到的月亮落下来的位置,站在很高的楼上看月亮,就会觉得月亮落的位置比站在平地上看更低,甚至看起来接近地面的树木附近。这是一种正常的视觉差现象,每个人站在高处观测都会产生类似的感受。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语速要偏缓慢,语调前半部分偏开阔清亮,后半部分逐渐转为低沉。每句七字的停顿节奏为“二二三”,比如“秋光/清接/眼光寒”“碧落/茫茫/碧海宽”。首联和颔联要读出景色的开阔感,颈联要读出慷慨的豪情,尾联要读出沉郁的惆怅感,最后一句“不堪直北望长安”语速放慢,收尾要轻,留有余韵。
句式仿写指导
可以仿写本诗“最是……不堪……”的转折句式,先突出景色的美好,再转折引出情感的惆怅。比如可以写“最是春风花落后,不堪重过旧溪桥”,或者“最是冬雪初晴日,不堪遥望故园山”。仿写时要注意前半句突出特定场景的特点,后半句引出对应的情感,前后场景和情感要匹配,逻辑通顺,符合日常表达的习惯。
名句写作应用
“最是夕阳烟雨后,不堪直北望长安”可以用在表达思念家乡、思念故国、对理想感到怅惘的作文场景中。比如写在外游子怀念家乡的作文时,可以写“每次站在城市的高楼上看黄昏的景色,我总会想起古人那句‘最是夕阳烟雨后,不堪直北望长安’,此刻我想念的是千里之外的故乡”。也可以用在表达对未实现理想的怅惘的文章里,适配思乡、家国情怀、理想怅惘等主题。
关联知识图谱
陈登卧百尺楼典故同典故
“元龙百尺”出自《三国志·陈登传》,陈登是三国时期的豪杰,志向高远,曾经让客人睡在下床,自己睡在上床,被后世用来代指高远的志向和豪杰的气概。本诗用这个典故来表达自己仍然有像陈登一样的高远志向,和典故的本义完全契合,是很经典的用典案例。
长安代指都城典故同典故
以长安代指都城的用法最早出现在唐代诗歌中,比如李白的“总为浮云能蔽日,长安不见使人愁”,后世历代诗人都沿用这种用法。本诗里的“望长安”就是沿用这个传统典故,代指眺望明朝的都城,表达对朝堂的眷念之情,是古典诗词中常见的用典手法。

名句 CLASSIC LINES

最是夕阳烟雨后,不堪直北望长安
该句以景结情,将家国之思融入秋日晚景之中,意蕴沉郁悠长。

标签 TAGS

作者 POET

释行海 1224年~?
南宋僧人、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待