至后承元𪸩见和复次韵书病中近况十首 其四

往事付杯酒,残生余幅巾。

更须占大衍,久已玩同人。

犒少佣奴懒,迎迟过客嗔。

悔曾迷宦海,素不媚钱神。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感闲适
创作背景
冬至
本诗创作于冬至节气之后,诗题中的“至后”即指冬至过后,冬至是中国传统二十四节气之一,也是古代重要的祭祀节日。
冬至后病中唱和
本诗作于元代初年冬至之后,是诗人晚年患病期间,收到友人元𪸩的和诗后,依原诗韵脚创作的组诗第四首,主要记录病中生活近况与人生感悟。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是近体诗体裁的一种,全篇共八句,每句五字,要求颔联、颈联严格对仗,平仄、押韵符合固定格律规范,是古典诗词中应用范围极广的成熟体裁,历代都有大量优秀作品传世。
情感 · 解读
本诗核心表达了诗人晚年病中闲居的落寞情绪,对早年混迹仕途的反思悔悟,以及始终不趋炎附势、不贪慕钱财的高洁品格,同时也暗含对世俗人情的清醒认知。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
至后指冬至节气过后,是古典诗词中常见的时间表述。次韵是古人唱和诗的一种创作方式,指依原诗的韵脚及用韵顺序创作和诗。大衍出自《周易·系辞》,原指占卦的方法,诗中代指占卜吉凶。同人是《周易》六十四卦中的同人卦,卦意指与人和同、广结善缘。钱神是对钱财的戏称,源自西晋鲁褒的讽刺作品《钱神论》。幅巾是古代文人闲居时裹头的织物,是非正式场合的常用头饰。佣奴指受雇佣的仆人,是宋元时期对家庭雇工的常用称呼。嗔指生气、不满,诗中指客人因迎接迟缓产生的不悦情绪。
逐句白话释义
过往的是非功过都尽数交付给杯中的美酒,余下的人生岁月我只以幅巾裹头自在闲居。闲来还会用大衍之法占问未来的吉凶,很久以来就一直在参悟同人卦的深层意涵。给佣人的犒赏太少,佣人做起事来就格外懒散,迎接客人的时候晚了些,客人就会心生不满。我很后悔曾经在仕途宦海中迷失了本心,平生从来就不肯讨好趋附所谓的钱神。
核心主旨与内容概括
这首诗是宋末元初诗人方回晚年病中记录生活近况的作品,铺写了清贫闲居的日常琐碎细节,抒发了对过往仕途生涯的反思悔悟,表达了自己不慕名利、安贫乐道、坚守本心的人生态度,语言平实朴素,情感真挚动人。
跨学科 · 是什么
周易文化哲学
这里提到的大衍、同人都出自儒家经典《周易》。《周易》是中国古代重要的哲学典籍,包含了古人对世界运行规律的朴素认知。它分为经、传两部分,原本是古代用于占卜的书籍,后来被纳入儒家五经之列。其中蕴含的阴阳相生、辩证看待事物的思想,对中国传统文化影响极为深远。古代文人大多熟悉《周易》的内容,常化用其中的概念入诗表达自己的人生感悟。这首诗里提到的两个卦象,都是诗人表达自身人生选择的载体。没有相关知识基础的读者,也能从上下文理解诗人想要表达的含义。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗时整体节奏要放缓,语气尽量保持平缓沉静,贴合诗人晚年闲居的淡然心境。前六句诵读时语速稍慢,不需要过多的情绪起伏,客观读出诗人记录日常的状态即可。最后两句诵读时可以稍微加重语气,读出诗人态度的坚定感。具体断句方式为:往事/付/杯酒,残生/余/幅巾。更须/占/大衍,久已/玩/同人。犒少/佣奴/懒,迎迟/过客/嗔。悔曾/迷/宦海,素不/媚/钱神。诵读时每句最后一个字可以稍微拖长尾音,增强韵律感。可以反复诵读几遍,慢慢体会诗句里蕴含的淡然情绪。
基础句式仿写指导
可以模仿本诗尾联“悔曾…素不…”的转折句式,用来表达对过往经历的反思和自身始终坚守的原则。这种句式前半句反思过往错误,后半句表明自身立场,对比鲜明,情感表达直接有力。仿写时要注意前后内容的关联性,前半句的过往经历要和后半句的坚守形成对应关系。比如可以仿写为:悔曾虚度少年光阴,素不迎合世俗歪风。也可以仿写为:悔曾错信宵小之言,素不违背内心原则。仿写不需要严格追求对仗工整,只要能清晰表达转折关系即可。日常写作中用到这种句式,能有效增强表达的感染力。
名句日常写作应用
“悔曾迷宦海,素不媚钱神”这句名句可以用在表达不慕名利、坚守本心主题的日常写作中。比如写人物品格的段落时可以引用:那位退休的老纪检干部一生清廉正直,常以“悔曾迷宦海,素不媚钱神”自况,从业几十年从来不肯收任何不合规定的礼品。也可以用在自我感悟的随笔中:经历了职场的尔虞我诈之后,我越发认同古人“悔曾迷宦海,素不媚钱神”的人生态度,比起追名逐利,坚守内心的原则更重要。引用时不需要改动原文,直接放入句子中就能贴合语境。这种有历史底蕴的名句,能大大提升文章的文化质感。
关联知识图谱
《钱神论》同典故
本诗中的“钱神”典故出自西晋鲁褒的《钱神论》。该文是中国古代著名的讽刺散文,用夸张的笔法讽刺了当时社会金钱至上、唯利是图的不良风气,提出了“钱无耳,可使鬼”的著名论断,对后世讽刺文学影响深远。后世文人提到钱财的负面作用时,常化用这篇文章的典故。这首诗里用“媚钱神”来形容讨好钱财的行为,正是沿用了该文的讽刺内涵。这个典故的来源清晰,没有任何学术争议。

名句 CLASSIC LINES

悔曾迷宦海,素不媚钱神
这两句直白抒发了诗人对仕途生涯的反思,以及不贪慕钱财、不迎合世俗的人生态度。

标签 TAGS

作者 POET

方回 1227年-1307年
宋元官员、诗人、诗歌评论家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待