山中之乐三章送徐明叟胡直内苏德翁归严濑并寄夏自然 其三

山中之乐兮乐可忘老,匪盐匪酪兮养梨枣。

曾高云仍兮动阅数世,手树成栋兮鬓犹未槁。

一屈肘兮代谢,一寤寐兮谏夷歌皓。

耿客星犹在天兮,鄗坛洛庙余烟草。

将相岂不鼎贵兮,曾腰领其未保。

子独有此山中兮,作室已考。

去不我顾兮,我将焉讨。

基础信息 BASIC

体裁
情感感慨 · 送别 · 隐逸
创作背景
宋亡初送别归隐友人
本诗作于宋祥兴二年(1279)南宋灭亡之后,方回于杭州送别徐明叟、胡直内、苏德翁三人返回严陵濑隐居,同时寄赠友人夏自然,为组诗《山中之乐三章》的第三首,创作动因是呼应友人的归隐选择,抒发自身对时局与人生选择的思考。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于骚体杂言古体诗,承袭楚辞文体特征,以“兮”字为语气衬词,句式长短错落,韵律自由舒展,不受近体格律约束,适合抒发旷达跌宕的情感,是宋代文人抒发隐逸、咏史类情感常用的古体体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是送别三位友人归隐严陵濑的不舍与对其选择的认同,二是借朝代更迭、仕宦危殆的对比,抒发对山林隐居生活的推崇,以及对宋元易代之际世事沧桑的深沉喟叹。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
1.匪:通“非”,意思是不是。2.酪:用动物乳汁做成的半凝固食品。3.云仍:指后代、后裔。4.客星:这里指东汉隐士严光的典故。5.鄗坛:东汉光武帝刘秀在鄗县登基的祭天坛台。6.考:建成、完工的意思。首先理解这些字词的基础含义,就能读懂全诗的字面内容。这些字词都是古诗文里的常见用法,没有生僻的冷僻释义。
逐句白话释义
1.山中的乐趣啊,快乐到可以忘记衰老。2.不需要盐和乳酪,只靠梨枣就能养生。3.家族在这里世代居住,已经过了好几代人。4.亲手种下的树已经长成栋梁,自己的头发还没有变白。5.弯一下胳膊的功夫,朝代就已经更迭了。6.睡一觉醒来,听到的都是隐士们的忠言和歌咏。7.明亮的客星还挂在天上,刘秀的登基坛和东汉的宗庙都只剩荒草烟霭。8.将军宰相难道不是地位显赫吗,连自己的身家性命都保不住。9.你独自拥有这山中的居所,房子已经建好完工。10.你走的时候不回头看我,我以后要到哪里去找你呢。每句的翻译都完全贴合原文的字面意思,没有添加额外的文学修饰。
核心主旨与内容概括
这首诗是作者送别三位朋友返回严陵濑隐居时写的,同时寄给自己的朋友夏自然。全诗主要夸赞了山中隐居生活的自在快乐,和当官的危险、朝代更迭的无常做对比,表达了作者对隐居生活的向往,对朋友选择归隐的认同,还有和朋友离别的不舍。这首诗的内容通俗易懂,情感真挚,是典型的古代送别归隐类诗作。
跨学科 · 是什么
严陵濑地理常识地理学
严陵濑也叫严子陵钓台,是富春江沿岸的一处浅滩,周边山水秀丽,植被覆盖率很高,气候温暖湿润,非常适合居住。从汉代开始,这里就被视为隐居的理想地点,历代都有文人来这里寻访隐居遗迹。大家现在去桐庐旅游,还能看到严子陵钓台的相关文化景点。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首是骚体诗,读的时候每句里的“兮”字后面要稍作停顿,语气要悠缓舒展。读前半部分写隐居生活的句子时,语气要轻松愉悦;读后面写朝代更迭、仕宦危险的句子时,语气要稍显沉重;读最后两句送别的句子时,语气要带一点不舍的感觉。大家可以多读几遍,慢慢体会诗句里的情感节奏。
基础句式仿写指导
大家可以仿写“XX之乐兮XX,匪X匪X兮XX”的句式,用来描述某一种生活的乐趣。比如写读书的乐趣可以写“读书之乐兮乐可忘餐,匪锦匪玉兮养心田”,写运动的乐趣可以写“运动之乐兮乐可消愁,匪车匪宅兮强筋头”。仿写的时候只要贴合“什么事物的乐趣怎么样,不需要什么物质,只要有什么收获就好”的结构就可以,非常简单好上手。
核心名句日常写作应用
“山中之乐兮乐可忘老,匪盐匪酪兮养梨枣”这句可以用在描述乡村生活、隐居生活、休闲度假的作文里,用来表现远离城市喧嚣的闲适自在。比如写去乡下奶奶家度假的作文,可以写“住在乡下的院子里,每天听鸟叫吃新鲜的果蔬,真的是‘山中之乐兮乐可忘老,匪盐匪酪兮养梨枣’,让人不想回城市。”用的时候直接引用就能给文章增加文采。
关联知识图谱
严光不受光武帝征召归隐严陵同典故
本诗中客星、严濑的意象都来自东汉严光拒绝光武帝刘秀的征召,隐居严陵濑垂钓的历史典故,这个典故是传统隐逸文化的核心代表典故,历代隐逸诗都会用到这个典故。
楚辞与骚体诗文体特征同体裁
本诗所用的骚体诗体裁源自战国时期屈原创作的楚辞,以“兮”字为衬词是骚体诗最典型的特征,适合抒发跌宕起伏的强烈情感。

名句 CLASSIC LINES

山中之乐兮乐可忘老,匪盐匪酪兮养梨枣;耿客星犹在天兮,鄗坛洛庙余烟草
这两句是本诗核心名句,前者直白点明隐居生活的闲适自在,后者用严光典故对比朝代兴废的沧桑,历代被视为宋元遗民隐逸诗的代表性句子,常被引用描述传统文人的隐居理想。

标签 TAGS

作者 POET

方回 1227年-1307年
宋元官员、诗人、诗歌评论家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待