次韵元𪸩昨游

藕花茭叶忽明眼,此地聊乘解愠风。

无酒尚堪翻作有,苍颜终不变为红。

虚声浪漫盈天下,急景奔腾过日中。

万事可容着心力,迩来诗句亦匆匆。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感旷达
创作背景
次韵唱和
此诗为次韵之作,依循友人元𪸩原诗之韵脚而作。次韵是宋代文人重要的社交与文学创作方式,既展示才学,又联络感情。诗题中“昨游”表明是对昨日游览活动的追忆与唱和。创作背景涉及作者与友人的日常交游活动,反映了宋代士大夫的文雅生活情趣。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴,全诗共八句,每句七字。律诗讲究格律严谨,中间两联必须对仗,平仄声律有严格规定。此体源于六朝,定型于初唐,是宋代文人最常用的诗歌体裁之一。本诗格律工整,体现了作者深厚的诗学功底。
情感 · 解读
诗中表现了作者在夏日游园时的闲适心境,以及面对世事纷扰时的旷达态度。作者虽处逆境,却能自我排遣,保持内心的平静与坚守。这种情感既有对自然美景的喜爱,也有对人生哲理的深刻体悟,体现了宋人特有的理性与豁达。

基础解读 READING

语文核心知识
解愠风
语出《孔子家语》,指能够消除怨恨、带来清凉舒适的风。诗中借指夏日里让人身心舒畅的凉风,也暗喻可以排解心中烦恼的豁达心境。这是一个富有文化底蕴的典故,常用于古代诗词中表达消暑解忧的主题。
急景
指急促流逝的光阴、时光。景,在此处指日光、时间。古代常用“光阴”或“景”来代指时间,急景形象地描绘了时间像奔马一样快速流逝的状态,表达了作者对时光飞逝的感叹。
首联释义
藕花盛开,茭白叶子青翠,忽然让人眼前一亮;在这个地方,我姑且享受着能解烦消暑的凉风。这两句写景兼抒情,点明了游览的时间是夏季,地点是水边荷塘,奠定了全诗清爽闲适的基调。
颔联释义
虽然没有酒,但我依然可以把这无当作有,自得其乐;我苍老的容颜,终究不会因为外界的影响而变成红润之色。这两句表达了作者安贫乐道、坚守本心的生活态度,即使物质匮乏,精神依然富足。
颈联释义
虚妄的名声在天下到处弥漫;急促流逝的时光像奔腾的骏马一样飞快地越过正午的太阳。这两句对仗工整,批判了社会上浮夸的风气,同时感叹人生苦短,时光易逝,流露出一种紧迫感。
尾联释义
世间万事都可以容得下人们花费心力去经营;只是近来,我写的诗句也变得匆匆忙忙了。结尾收束全诗,既有对世事的无奈,也有对自己创作状态的自嘲,体现了作者在繁忙世事中的真实心境。
核心主旨
这首诗通过描写夏日游园的所见所感,表达了作者对自然美景的喜爱,以及对世事纷扰、时光飞逝的感慨。诗中体现了作者旷达自持、坚守本心、不随波逐流的高洁志趣,同时也流露出在繁忙生活中的一种无奈与自嘲。全诗情感真挚,理趣盎然。
跨学科 · 是什么
植物学特征植物学
诗句中提到的“藕花”即荷花,是睡莲科莲属的多年生水生草本植物,花期在6至9月,花色丰富。“茭叶”指茭白的叶子,茭白是禾本科菰属多年生宿根草本植物,多生长于湖泊、沼泽中。这两种植物都是典型的水生植物,构成了夏日水边独特的生态系统。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调宜舒缓沉稳,体现宋诗特有的理趣。首联“忽明眼”三字可稍重读,表现惊喜之感;颔联“无酒”与“苍颜”处可作停顿,强调转折与对比;颈联节奏需紧凑,体现“急景”之意;尾联“亦匆匆”可读得轻缓,留有余味。整体风格应古朴自然,不宜过于激昂。
句式仿写
可模仿颔联“无……尚堪……,……终不……”的句式进行仿写。例如:“无琴尚堪翻作有,素心终不变为尘”,表达一种超越物质的精神追求。这种句式通过“无”与“有”、“变”与“不变”的辩证关系,增强了语言的表现力和哲理性,适合用于表达坚守信念、安贫乐道等主题。
写作应用
核心名句“无酒尚堪翻作有,苍颜终不变为红”可用于表达坚守本心、不为外物所动的主题。在写作中,可引用此句论证“精神富足胜于物质享受”或“保持真我”的观点。例如在关于“坚守”、“淡泊名利”或“内心修养”的作文中,作为道理论据使用,能增强文章的文化底蕴和说服力。
关联知识图谱
和韵包含关系
次韵是和韵的一种高级形式,要求严格依照原诗韵脚字及其先后次序,是宋代文人展示才力的重要手段。
南宋江湖诗派人物关联
作者陈造为南宋诗人,诗风受江湖诗派影响,注重写实与理趣,与范成大等人有交游。

名句 CLASSIC LINES

无酒尚堪翻作有,苍颜终不变为红
此联为全诗核心名句,体现了作者高超的艺术表现力与深刻的人生哲理。上句言虽无实酒,但心境之乐足以使无变为有;下句言虽经世事沧桑,但苍老容颜不会因外界诱惑或压力而变为红润(指醉酒或逢迎)。诗句对仗工整,意蕴深远,展现了作者坚守本心、不为外物所动的精神境界。

标签 TAGS

作者 POET

方回 1227年-1307年
宋元官员、诗人、诗歌评论家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语64 知识点
二期上线 · 敬请期待