送朴处士归新罗

少年离本国,今去已成翁。

客梦孤舟里,乡山积水东。

鳌沈崩巨岸,龙鬬出遥空。

学得中华语,将归谁与同。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感感慨 · 送别
创作背景
晚唐送别新罗士人
本诗为晚唐咸通年间诗人张乔所作。诗中送别的朴姓处士为新罗(今朝鲜半岛古代国家)旅居唐朝的士人,少年时期来到中原学习汉文化,晚年决定渡海返回故乡,张乔在友人出发前创作此诗赠别。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于唐代近体诗的核心体裁之一。全篇共八句四十个字,格律严谨,对仗工整,符合唐代五言律诗的创作规范。该体裁起源于南朝齐永明时期,至初唐完全定型,是唐代文人创作的主流诗歌体裁之一,在历代古典诗坛拥有极高的文体地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是对友人少年来唐、年老归乡的岁月流逝之叹,二是送别相处多年的异国友人的不舍之情,三是对友人渡海归途艰险的牵挂与平安祈愿,情感真挚厚重,是唐代中外士人交往情谊的典型体现。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
处士指古代没有做过官的读书人。新罗是朝鲜半岛古代的国家,和唐朝交往十分密切。鳌是中国古代传说里住在海里的大龟。龙斗在诗里指海上的风暴天气。积水指辽阔的大海。中华语就是当时的唐朝汉语。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻的用法,符合唐代诗歌的常用语义。
逐句白话释义
第一句写朴处士少年的时候就离开了自己的国家。第二句写如今他要回去的时候,已经变成了白发老翁。第三句写他做客他乡的梦,都藏在归家的孤舟里。第四句写他的故乡山河,就在茫茫大海的东边。第五句写传说里大龟沉下去的时候,会崩裂巨大的海岸。第六句写蛟龙争斗的时候,风暴会从遥远的天空袭来。第七句写他已经学会了流利的唐朝汉语。第八句写他这次回去,路上能和谁一起交谈呢。
核心主旨与内容概括
这首诗写的是诗人送别外国友人朴处士返回故乡的事。诗里先写了友人少年来唐、年老归乡的人生经历,又写了友人归乡路上的境况和可能遇到的艰险,最后表达了对友人的不舍之情。整首诗语言朴实,情感真挚,既写出了两人之间深厚的友谊,也反映了唐朝和新罗之间密切的文化交流。
跨学科 · 是什么
唐朝与新罗的交往历史学
新罗是唐朝时期朝鲜半岛的政权,和唐朝保持着非常友好的关系。当时有很多新罗的年轻人来到唐朝学习文化,有的还参加唐朝的科举考试做官。朴处士就是这些来唐学习的新罗士人之一,他在唐朝生活了几十年,直到老年才返回故乡。这种人员往来是唐朝对外文化交流的重要组成部分,也是当时东亚文化圈交流的真实体现。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体语气要平缓深沉,带着淡淡的伤感。首联两句语速稍慢,重读“少年”和“翁”两个词,突出岁月流逝的对比感。颔联两句语气放柔,重读“孤舟”和“积水东”,突出漂泊和思乡的感觉。颈联两句语速稍快,读出海上景象的壮阔感。尾联两句语速放慢,重读“谁与同”,读出不舍的情感。每句的停顿都是二三结构,符合五言诗的诵读节奏。
基础句式仿写指导
大家可以仿写“客梦孤舟里,乡山积水东”的句式结构,用“XX+XX里,XX+XX东/西/南/北”的结构来写景抒情。比如写游子思乡可以写“客愁孤灯下,家山万岭西”,写旅行见闻可以写“行迹青山里,归帆落日西”。仿写的时候要注意前后两句的情景要对应,前句写当下的境况,后句写思念或者向往的地方,整体要对仗工整,语义通顺,符合五言诗的基本节奏。
核心名句日常写作应用
“客梦孤舟里,乡山积水东”这句诗可以用在写思乡、送别、海外游子相关的作文里。比如写海外华人回国寻根的文章,可以用“不少漂泊海外多年的华人,都有着‘客梦孤舟里,乡山积水东’的感慨,终于在晚年回到了魂牵梦萦的祖国”。写送别去国外读书的朋友的文章,可以用“送他去机场的时候,我忽然想起那句‘客梦孤舟里,乡山积水东’,只希望他在异国他乡一切顺利”。引用的时候要注意贴合语境,不要用在和思乡、送别无关的场景里。
关联知识图谱
张乔同作者
本诗的作者是晚唐诗人张乔,他是咸通年间的著名诗人,擅长写送别诗和山水诗,诗作风格清新朴实,收录在《全唐诗》里。张乔一生交游广泛,和很多旅居唐朝的外国士人都有往来,留下了不少相关的诗作。
唐代送别诗同类作品关联
本诗属于唐代送别诗的范畴,送别诗是唐诗里的重要类别,内容多写亲友分别时的不舍、祝福和牵挂。唐代送别诗数量很多,留下了大量脍炙人口的名篇,是唐代诗歌宝库的重要组成部分。

名句 CLASSIC LINES

客梦孤舟里,乡山积水东
这句以情景交融的笔法刻画了友人归乡的境况,既写出了旅居异乡多年的漂泊之感,也点明了故乡远在大海以东的地理特点。

标签 TAGS

作者 POET

顾非熊 ?- 约854年(存疑)
唐代中晚期诗人、基层官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待