秋怀

浩浩门外尘,今古无二岐。

车痕遍九陌,得丧何已时。

商飙动地来,万叶辞故枝。

游子感摇落,忽起流年悲。

玄发日以槁,素衣日以缁。

天衢九万里,加以刚风吹。

岁月不我私,壮志安可期。

激昂赋七启,清壮歌五噫。

采采秋原花,对酒聊自怡。

佳人隔明河,相望长相思。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感壮志 · 思友 · 悲秋 · 相思 · 羁旅
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于中国古代古体诗范畴,每句由五个字组成,押韵灵活不受近体诗格律限制。古体诗起源于汉代,是唐代之前诗歌的主流体裁,相较于近体诗更侧重自由抒发情感,不受平仄、对仗的严格约束,历代都有大量创作者沿用这一体裁书写个人情志。
情感 · 解读
本诗核心情感分为四层,首先是对世俗得失纷纷扰扰的倦怠,其次是见秋景凋零触发的流年飞逝之悲,再次是壮志难伸的怅惘,最后是借酒自慰以及对远方佳人的思念,情感层次丰富,兼具沉郁与疏朗的特质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
商飙指的是秋天的疾风,古人认为五音中商对应秋季,因此称秋风为商飙。摇落指草木在秋季凋零飘落的状态。缁是黑色的意思,这里指白色的衣服因为风尘沾染变成黑色。七启是三国时期曹植创作的一篇赋作,内容多抒发抱负。五噫是东汉梁鸿创作的《五噫歌》,多用来抒发对世事的感慨。九陌指都城内的所有街道,古时都城有九条主街,因此统称九陌。
逐句白话释义
门外的尘土浩浩荡荡,从古到今人们走的都是同一条路。车辙印遍布都城的所有街道,世人的得失争夺什么时候才会停止。秋风动地而来,成千上万的叶子离开了原来的树枝。在外漂泊的游子看到草木凋零的景象,忽然生出了流年飞逝的悲伤。黑头发一天天变得枯槁,白色的衣服一天天被风尘染黑。天路有九万里长,又有刚劲的风吹着。岁月不会对我有偏私,远大的志向怎么能够等到实现的那天。情绪激昂写下《七启》那样的赋作,声调清壮唱起《五噫歌》。采摘秋天原野上的花,对着酒姑且自我宽慰。美好的人隔着银河,我望着她的方向生出长长的思念。
核心主旨与内容概括
本诗开篇先写世俗世界得失争夺不休的景象,接着转入对秋日疾风扫落树叶的景物描写,触发了游子的流年之悲,进而抒发自己年华老去、壮志难酬的怅惘,最后以借酒自慰、思念远方佳人作结,整体围绕秋日感怀的核心展开,情感真挚饱满。
跨学科 · 是什么
秋季落叶现象植物学
秋天大部分温带地区的落叶植物都会出现叶片脱落的现象。这是植物适应低温环境的自我保护机制,能够帮助植物减少养分消耗,顺利度过寒冷的冬季。不同的落叶植物落叶的时间会有细微的差别,和当地的气温、降水都有直接的关系。人们看到落叶的景象往往会联想到萧瑟、离别,因此落叶也成为古典诗词中常见的悲秋意象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候整体语气要偏沉郁舒缓,符合悲秋抒怀的基调。开篇两句“浩浩门外尘,今古无二岐”语速稍慢,读出厚重的历史感。“商飙动地来,万叶辞故枝”两句可以稍微加重语气,读出秋风的凌厉感。“岁月不我私,壮志安可期”是情感高潮,语气要略带怅惘,重读“不我私”“安可期”。最后两句“佳人隔明河,相望长相思”语速放缓,读出悠长的思念感。每句五字按照“二三”的节奏断句即可,比如“浩浩/门外尘,今古/无二岐”。
句式仿写指导
本诗中“XX日以XX,XX日以XX”的句式非常适合用来写事物随着时间推移发生的变化,仿写的时候可以先选两个相关的事物,再写出它们的变化。比如可以仿写为“江潮日以远,乡心日以浓”,用来写离家越远思乡之情越重。也可以仿写为“庭树日以茂,故人日以疏”,用来写时光流逝故人渐渐疏远的感慨。仿写的时候要注意前后两个分句的关联性,对仗不需要太工整,符合古体诗的特点即可。
核心名句应用
“岁月不我私,壮志安可期”这句适合用在抒发时光流逝、抱负难展的感慨的写作场景中。比如写关于青春奋斗的作文时,可以用“我们常常会有‘岁月不我私,壮志安可期’的怅惘,但只要脚踏实地付出,终会离自己的目标越来越近”。也可以用在怀念过往、感慨时光的散文中,比如“站在毕业的路口回望校园时光,忽然生出‘岁月不我私,壮志安可期’的感慨,未来的路还需要自己一步步去走。”
关联知识图谱
杜甫《登高》同主题
两首作品都属于悲秋主题的古典诗词,都是借助秋日的萧瑟景象抒发个人的身世感慨与情志。《登高》是唐代近体诗的代表,本诗是古体诗,二者核心情感都包含流年飞逝、壮志难酬的怅惘,都是古典悲秋诗词的经典作品。

名句 CLASSIC LINES

岁月不我私,壮志安可期
此句直抒胸臆,道出时光无情、壮志难酬的怅惘,是诗中情感的高潮。

标签 TAGS

作者 POET

周密 1232年-1298年
南宋官员、宋末元初著名词人、笔记作家、文献编纂家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待