甲戌七月

未撤关河戍,边声动塞鸿。

忧时方恤纬,闻诏忽号弓。

两鬓三秋雪,千林一夜风。

寸心犹未改,何敢叹途穷。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感忧国忧民
创作背景
创作背景
此诗作于唐玄宗天宝三载(744年)七月,时值甲戌年。当时边疆战事频仍,关河戍卒未撤,诗人虽已去职或处于闲居状态,但仍心系边防安危,闻诏而感怀,遂作此诗以寄慨。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴。全诗八句四十字,格律严谨,平仄协调,中间两联对仗工整。五言律诗定型于唐代,是古典诗歌中格律要求最为严格的体裁之一,适宜表达沉郁顿挫的情感。
情感 · 解读
诗中蕴含着深沉的忧国忧民之情,诗人身处边疆未撤之秋,心系国家安危。情感基调苍凉悲壮,既有对时局的深切忧虑,又有虽老不衰的报国之志,体现了传统士大夫的责任感。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“戍”指军队防守,“边声”指边地特有的声音如马鸣风声,“塞鸿”指边塞的大雁。“恤纬”指忧虑国事,“号弓”指悲痛。“三秋”指秋季的三个月,“寸心”指微小的心意,此处指赤诚之心。
逐句释义
边关河流的驻军还没有撤退,边地的风声惊动了南飞的大雁。我正像那位忧虑国家命运的妇人一样担忧时局,听到朝廷的诏令忽然感到悲痛欲绝。两鬓的头发像雪一样白,经历了三个秋天的风霜。但我这颗赤诚的报国之心还没有改变,哪里敢感叹自己已经走投无路呢?
核心主旨
这首诗通过描写边塞未撤兵的紧张局势和诗人自身的衰老之态,表达了诗人对国家命运的深切忧虑。同时,诗人以“寸心未改”表明自己虽然年老体衰,但报效国家的忠心始终不变,体现了积极向上的精神风貌。
跨学科 · 是什么
天文学天文学
“三秋”在古代天文学和历法中指代秋季的三个月,即农历七、八、九月,包含了立秋、处暑、白露、秋分、寒露、霜降六个节气。诗中用“三秋”形容时间之久,用“一夜”形容时间之短,形成了强烈的时间对比。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜稍缓,前四句要读出忧虑沉重之感,特别是“忽号弓”处需顿挫有力。后四句情感转为坚定,“寸心犹未改”要读得铿锵有力,展现诗人的风骨。韵脚字“鸿、弓、风、穷”需重读以显韵律美。
句式仿写
可仿写“两鬓三秋雪,千林一夜风”这一对仗句式。例如:“一身千里月,万水一孤舟”或“满纸十年泪,孤灯五夜寒”。通过数量词的对比(两鬓对千林,三秋对一夜),营造出强烈的时空张力。
写作应用
“寸心犹未改,何敢叹途穷”可用于描写坚守信念、不轻言放弃的作文主题。例如在写“初心”、“坚持”、“逆境”等话题时,引用此句可增强文章的说服力,展现人物在困境中依然保持高尚节操的形象。
关联知识图谱
爱国主义诗歌同主题
本诗与杜甫《春望》、陆游《示儿》等同属表达忧国情怀的古典诗歌经典,均体现了士大夫以天下为己任的责任感。

标签 TAGS

作者 POET

周密 1232年-1298年
南宋官员、宋末元初著名词人、笔记作家、文献编纂家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待