倪若水

人重朝班恶外迁,一时荣擢似登仙。

谁知鼙鼓渔阳祸,不在朝廷却在边。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感警示 · 讽刺
创作背景
安史之乱背景
此诗创作于安史之乱爆发后,借倪若水生平旧事抒发感慨。倪若水曾任右台监察御史,后外迁为汴州刺史。诗中借其事影射唐玄宗天宝年间边镇坐大、朝廷上下沉迷享乐、忽视边患的历史教训。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴,全诗四句二十八字。源于六朝乐府与小诗,定型于唐代,讲究格律严整。具有篇幅短小、言简意赅、适于叙事议论的特点,在唐代文人中广泛用于咏史抒怀。
情感 · 解读
全诗核心情感为讽刺与警示,通过对比仕途升迁的喜悦与安史之乱的惨痛,讽刺了当时士大夫重内轻外、贪图安逸的庸俗心态。深刻揭示了祸患往往源于被忽视的边陲而非安逸的朝廷,具有强烈的警世意义。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“朝班”指朝廷官员的行列,代指京官职位。“荣擢”意为光荣的升迁。“鼙鼓”是古代军中用的小鼓,代指战争或军事行动。“渔阳”是地名,唐郡名,为安禄山起兵叛乱之地。
逐句白话释义
人们都看重朝廷的官职而厌恶被外放任职,一时的升迁荣耀得就像成了神仙一样。谁能想到那渔阳传来的战鼓声带来的灾祸,竟然不是发生在朝廷内部,而是起自于边疆地区。
核心主旨概括
这首诗通过描写官员重内轻外的心理,对比了升官的喜悦与战争的灾祸。诗人以此讽刺了当时社会风气,并指出安史之乱的祸患来源于边防,警示人们不要只顾眼前安逸而忽视了真正的危机。
跨学科 · 是什么
唐代官制历史学
唐代官场存在严重的重内轻外现象,士大夫视在京任职为荣,视外放为贬。这种风气导致地方治理人才匮乏,边镇多由节度使把持,最终酿成藩镇割据与安史之乱,是唐代政治制度的重要特征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读时前两句语调稍扬,表现得意之情;后两句语调顿挫下沉,“谁知”二字重读以示转折,“祸”与“边”字重读以突出警示意味。节奏为二二三,如:人重/朝班/恶外迁。
句式仿写指导
可仿照“谁知……不在……却在……”的转折句式进行写作。例如:“谁知赛场失利祸,不在对手却在骄”,通过对比和转折,揭示事物表象与本质的差异,增强表达效果。
写作应用场景
核心名句适用于“居安思危”、“表象与本质”、“危机意识”等主题的写作。在议论文中可作为论据,论证不能只看眼前利益而忽视潜在风险的观点,增强文章的说服力。
关联知识图谱
安史之乱历史关联
诗中“渔阳祸”直接指代安史之乱,是该历史事件在文学作品中的具体反映。

名句 CLASSIC LINES

谁知鼙鼓渔阳祸,不在朝廷却在边
此二句为全诗核心名句,化用白居易《长恨歌》中“渔阳鼙鼓动地来”之典故。以反诘语气深刻指出安史之乱的根源在于边镇,打破了士大夫认为“朝廷安稳”的迷梦,具有极强的历史穿透力。

标签 TAGS

作者 POET

徐钧
宋遗民、史学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待