凤鸣洞

何年雷斧凿山裂,千尺苍崖泻飞雪。

孤凤一去声不闻,海水桑田几兴灭。

我知仙去仙当存,时见真形坐岩穴。

青天半夜玉箫寒,唤时醒幽人弄明月。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感向往 · 感慨 · 沧桑 · 自然 · 赞美 · 隐逸
创作背景
南宋游四明山创作
本诗为南宋诗人史昌卿游历明州四明山凤鸣洞时所作,当时诗人见崖壁飞瀑奇观,又听闻当地流传的孤凤栖居、仙人修道的典故,触景生情写下这首作品,创作时间约为南宋宁宗嘉定年间。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言古诗是中国古代古体诗的重要体裁,起源于汉代,成熟于唐代,句式灵活,不受严格平仄格律限制,适合抒发跌宕起伏的情感,历代均有大量经典作品传世。本诗属于典型的宋代七言山水游仙诗,贴合七古自由抒情的体裁特点。
情感 · 解读
本诗核心情感分为三层,第一层是对凤鸣洞飞瀑雄奇景观的震撼赞叹,第二层是对孤凤去后世事沧海桑田变迁的深沉感慨,第三层是对仙人修道、超凡脱俗的隐居生活的悠然向往,情感层次清晰,意蕴悠远。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
雷斧指传说中雷神使用的斧头,这里代指自然神力。苍崖指青黑色的悬崖。泻飞雪是比喻瀑布飞溅的水花洁白轻盈像飘落的雪花。桑田是沧海桑田的缩写,指代世事变化。真形指仙人的真身。玉箫指传说中仙人吹奏的箫管。幽人指隐居在山中的人。这几个字词是理解全诗的核心基础。
逐句白话释义
第一句不知道是哪一年,雷神用斧头劈开了山体。第二句千尺高的青黑色悬崖上,瀑布飞泻像飘落的白雪。第三句孤凤一旦飞走之后,就再也听不到它的鸣叫声。第四句沧海变成桑田,世间已经经历了多少次兴盛和衰亡。第五句我知道仙人虽然离开了,但是仙灵仍然存在。第六句时常能够在岩穴里看到仙人的真身。第七句青黑色的天空到了半夜,玉箫的声音带着阵阵寒意。第八句箫声唤醒了隐居的人,一同在明月下悠然游玩。
核心主旨与内容概括
这首诗围绕四明山凤鸣洞的飞瀑景观展开描写,前两句实写眼前的雄奇自然景色,后六句结合当地流传的孤凤、仙人传说展开想象。全诗既抒发了诗人对自然伟力的震撼赞叹,也表达了对世事沧桑变迁的深沉感慨,同时还寄托了诗人对超凡脱俗的隐居生活的美好向往,整体内容浪漫空灵,通俗易懂。
跨学科 · 是什么
凤鸣洞地质成因地理学
对应诗句为“何年雷斧凿山裂,千尺苍崖泻飞雪”。文学表达用雷斧凿山的神话故事来描写悬崖的形成过程,充满浪漫想象。科学事实是四明山属于中生代火山岩地貌,经过上千万年的流水侵蚀、风化作用才形成了现在的悬崖峡谷景观,瀑布是山地降水汇集之后沿崖壁下泄形成的自然现象。所属学科为地理学。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时每句七言按照“二二三”的节奏断句,比如“何年/雷斧/凿山裂,千尺/苍崖/泻飞雪”。读前两句描写景观的内容时语气可以稍有力,体现景观的雄奇。读后六句涉及传说和抒情的内容时语气要放缓,体现空灵悠远的意境。整体诵读速度不要太快,每句结束之后可以稍作停顿。要注意读准每个字的发音,吐字清晰。可以多跟读几遍标准诵读音频找到节奏。
基础句式仿写指导
可以模仿本诗前两句“疑问+神话想象+景物+比喻”的句式来描写自然景观。首先第一句用疑问句引出景观的成因想象,第二句用生动的比喻描写景观的特点。比如仿写描写黄山云海的句子可以写“何年仙叟铺棉絮,万仞峰尖涌白涛”。仿写的时候要注意前后句的逻辑连贯,比喻要贴合景物的实际特点。刚开始仿写可以先从熟悉的景观入手,熟练之后再拓展到其他内容。
核心名句写作应用
核心名句“何年雷斧凿山裂,千尺苍崖泻飞雪”可以用于描写瀑布、峡谷等雄奇自然景观的写作场景。比如写游记类作文描写黄果树瀑布的时候,可以引用这句诗来突出瀑布的雄伟壮观。写介绍名山景观的说明文的时候,也可以引用这句诗来增强文章的文化底蕴。使用的时候要注意和上下文的内容衔接自然,不要生硬堆砌。
关联知识图谱
四明山所属地域
凤鸣洞位于四明山境内,四明山是浙东著名的道教名山,横跨宁波、绍兴两地,自然风光秀丽,仙话传说丰富,是中国古代文人游历隐居的热门地点,也是浙东山水文化的核心载体之一。
《梦游天姥吟留别》同主题
《梦游天姥吟留别》是唐代诗人李白的经典七言古诗,同样描写浙东山水景观,融合游仙传说内容,风格浪漫空灵,和本诗的创作思路、情感内核有很高的相似性,都是中国古代游仙山水诗的代表作品。

名句 CLASSIC LINES

何年雷斧凿山裂,千尺苍崖泻飞雪
这句是本诗的核心名句,以夸张的神话想象和生动的比喻描摹飞瀑景观,历代被多个浙东方志收录,是描写中国南方山地瀑布景观的经典诗句,后世多被用于山水散文、旅游宣传等场景,文化影响力广泛。

标签 TAGS

作者 POET

史唐卿
南宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待