游虎丘

山奇水秀碧交加,倚遍阑干眼力赊。

阁跨剑池飞突兀,路盘石壁转欹斜。

日移高塔桥边影,风送疏钟岭外家。

杰出人间清胜地,老僧终日卧烟霞。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感向往 · 赞美 · 隐逸
创作背景
北宋中期游吴纪行
本诗为北宋中期诗人游览虎丘时即兴创作的纪游抒怀作品,学界公认创作于方惟深中年游历吴地期间,无明确编年记载,创作动因是诗人被虎丘的奇秀景色触动,遂作诗记录游览所见所感,未涉及特定历史事件背景。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典诗歌的重要体裁,属于近体诗范畴,起源于南北朝,成熟于初唐。全诗共八句,每句七字,要求平仄合规、中间两联对仗、押韵严格,是唐宋时期文人诗歌创作的主流体裁之一,历代涌现出大量经典作品,在古典文学史上拥有极高的文体地位。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两个层次,第一层是对苏州虎丘奇秀清幽的山水人文景观的由衷赞叹,第二层是由所见清幽胜景生发的,对远离世俗、悠然自在的隐逸生活的向往之情,情感表达明快自然,无晦涩愁苦之意,是典型的宋代纪游诗情感范式。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
虎丘是苏州著名的历史文化名胜,剑池是虎丘的核心景点,相传与春秋时期吴王阖闾的墓葬有关。赊在这里指视野开阔,没有遮挡。欹斜指倾斜、弯曲的样子。疏钟指稀疏的钟声,从远处的寺庙传来。烟霞指山林间的云雾霞光,常用来指代隐居的环境。大家只要记住这些字词的意思,就能轻松读懂全诗的内容。
逐句白话释义
第一句写虎丘山形奇特,水质秀丽,青绿的山色和水光交融在一起。第二句写作者倚着景区的所有栏杆远望,视野十分开阔。第三四句写楼阁跨在剑池之上,凌空耸立十分雄伟,小路沿着石壁盘旋,弯弯曲曲倾斜延伸。第五六句写太阳移动,高塔的影子投到桥边,风把稀疏的钟声送到山岭外的人家。第七八句写虎丘是人世间少有的清幽胜地,老和尚整天在云雾霞光里悠闲生活。
核心主旨与内容概括
这首诗记录了作者游览苏州虎丘的全过程,按照从整体到局部的顺序描写了虎丘的山水、楼阁、山路、塔影、钟声等景观,生动展现了虎丘清幽奇秀的特点,表达了作者对虎丘景色的赞美之情,以及对远离世俗、悠然自在的隐逸生活的向往。全诗内容直白易懂,情感明快积极,读起来能让人感受到自然风光的美好。
跨学科 · 是什么
虎丘地理风貌地理学
虎丘是位于苏州城区西北部的一座小山,海拔只有34.3米,因为独特的历史文化底蕴成为全国知名的景区。剑池是虎丘山上一处天然形成的狭长崖壑,两边是陡峭的石壁,中间有一汪池水,看上去十分险峻。山上的游览道路很多都是沿着石壁开凿出来的,所以走起来会有弯曲倾斜的感觉,和诗里描写的内容完全一致。大家去虎丘游玩的时候,就能亲眼看到这些景观。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首是七言律诗,诵读的时候每句按照2-2-3的节奏断句就可以,比如“山奇/水秀/碧交加”“倚遍/阑干/眼力赊”。整体诵读的语速要舒缓,不要太快。读到描写景色的前六句时,语气可以稍微明亮一些,体现出看到美景的愉悦感。读到最后两句的时候,语气可以放得轻柔悠然一些,体现出向往隐逸生活的情感。大家多读几遍,就能掌握正确的诵读节奏。
基础句式仿写指导
大家可以模仿诗里“日移高塔桥边影,风送疏钟岭外家”的对偶句式来写句子。写的时候要注意上下句的字数相同,对应的词语词性要一致,比如“日移”对“风送”,都是事物加动作,“高塔”对“疏钟”,都是具体事物,“桥边影”对“岭外家”,都是地点加事物。我们平时可以写“雨打荷花池上露,蝉鸣高树柳边风”这类句子,就是很好的仿写。多练习几次,就能掌握对偶句式的写法。
核心名句日常写作应用
“杰出人间清胜地”这句诗,很适合用在游记、写景作文里,用来形容景色优美、环境清幽的名胜古迹。比如我们写去杭州西湖游玩的作文,就可以写“走在苏堤上,看着两边的湖光山色,真不愧是杰出人间清胜地”。还有“阁跨剑池飞突兀”这类写景的句子,也可以化用在描写有山有水有古建筑的场景里。平时写作文的时候用上这些诗句,能让文章更有文采。
关联知识图谱
方惟深同作者
《游虎丘》是北宋诗人方惟深的代表作品,属于他游历吴地时期创作的纪游诗。方惟深的诗歌风格清淡自然,擅长描写山水风光,和本诗的风格完全一致。大家感兴趣的话,可以找他的其他作品来读。
虎丘山风景名胜区作品描写的核心名胜
本诗所有内容都围绕苏州虎丘山的景观展开,精准描写了虎丘的剑池、石壁、高塔等核心景点。现在虎丘景区里还刻有这首诗的石碑,是虎丘文化宣传的重要内容。大家去虎丘游玩的时候,就能找到这块石碑。

名句 CLASSIC LINES

阁跨剑池飞突兀,路盘石壁转欹斜;杰出人间清胜地,老僧终日卧烟霞
这两句是本诗的核心名句,前一句精准捕捉了虎丘剑池、石壁的核心地貌特征,写景生动雄奇,历代被视为描写虎丘景观的代表性诗句;后一句点明虎丘清幽超脱的文化特质,流传极广,常被用于各类文旅宣传、游记写作场景,被收录进多部古典诗词名句辞典。

标签 TAGS

作者 POET

范宜
南宋文人、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待