吴姬曲五首 其二

吴姬歌,歌声宛宛歌情多。

当尊一阕且呼酒,酒遍余声无奈何。

春风颠狂亦如我,坐见花外摇湖波。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感旷达 · 闲适
创作背景
元末吴地宴饮创作
本诗创作于元代末年,是王冕漫游江浙吴地期间,在民间宴饮场合观看吴地歌女演唱后有感而作,属于《吴姬曲》组诗的第二首,创作动因是记录吴地独特的民俗风情与个人即时感受。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古体诗范畴的七言歌行类,不要求严格的平仄对仗与押韵规则,句式灵活自由,适合抒发随性旷达的情感。古体诗是相对于近体格律诗的体裁,起源于汉代,在唐代发展成熟,历代均有创作者,是古典诗歌的核心体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含对吴地歌舞风情的喜爱、宴饮听歌的放松愉悦,以及不受世俗拘束的随性旷达心境,情感层次明快直白,没有明显的悲愁色彩,符合王冕漫游江南时期的整体创作基调。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
吴姬指吴地的女子,本诗中特指宴饮场合表演的歌女。宛宛形容歌声婉转柔和、清脆悦耳。当尊就是对着盛放酒水的酒樽,尊是古代常见的盛酒器具。一阕指一首完整的歌曲,阕是歌曲或者词的计量单位。大家可以结合诗句语境理解这些字词的含义,不需要额外记忆生僻义项。这些字词都是古代描写宴饮场景的常用词汇,在很多同时期的诗作中都能见到。我们理解这些字词后就能轻松读懂全诗的基本内容。
逐句白话释义
第一句直接点明场景:吴地的歌女正在开口演唱。第二句写她的歌声婉转柔和,歌里饱含着丰富的情感。第三句写她对着酒樽唱完一首曲子后,就招呼大家继续添酒。第四句写酒水依次给到所有宾客,她歌声的余韵还在飘荡,让人不知道怎么形容这种美妙的感受。第五句写吹拂的春风肆意自在,就像现在的我一样无拘无束。第六句写我坐着看向花丛外的湖面,风一吹湖面就泛起了层层波纹。整个释义没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面意思。
核心主旨与内容概括
这首诗记录了诗人在江南吴地参加民间宴饮的完整经历。他先是听到歌女演唱的动人歌声,之后和大家一起饮酒聊天,最后坐在座位上欣赏湖边的春日景色。整首诗没有复杂的情感表达,也没有深刻的道理说教,只是直白地记录了当时轻松愉悦的感受。我们能从诗里感受到诗人对吴地风土人情的喜爱,也能感受到他当时不受拘束的自在状态。这首诗的内容非常贴近生活,读起来没有距离感。就算没有类似的宴饮经历,也能体会到诗里的轻松氛围。
跨学科 · 是什么
元代江南宴饮习俗社会学
元代的时候江南地区相对北方更加安定,普通民间宴饮的场合非常多。宴饮的时候请歌女表演是很常见的娱乐项目,不管是富人的家宴还是普通的聚会,都会安排这类表演。大家一边喝酒一边看表演,是当时很流行的休闲方式。这种习俗和江南地区的经济繁荣有直接关系,大家有足够的条件享受娱乐生活。我们从诗里的描写就能直观感受到当时的生活氛围。这种习俗在江南地区延续了很长时间,到明清时期还非常流行。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要轻松明快,不用太庄重。断句可以参考这个节奏:吴姬/歌,歌声/宛宛/歌情多。当尊/一阕/且呼酒,酒遍/余声/无奈何。春风/颠狂/亦如我,坐见/花外/摇湖波。读“春风颠狂亦如我”这一句的时候可以稍微加重一点语气,突出那种自在的感觉。最后一句读的时候可以放缓语速,带出悠闲的氛围。大家可以多试几次,很快就能找到合适的节奏。诵读的时候不需要刻意追求押韵的效果,自然流畅就好。
基础句式仿写指导
这首诗开篇“吴姬歌,歌声宛宛歌情多”的句式非常适合用来描写某种声音的特点。仿写的时候可以先点明发出声音的主体,再写声音的特点和传达的内容。比如写奶奶讲故事可以仿写为“奶奶讲,讲声缓缓故事长”,写小鸟鸣叫可以仿写为“小鸟鸣,鸣声啾啾鸣春意”。大家可以结合自己生活里的场景多练习几次,这个句式很容易上手。仿写的时候不需要严格对仗,只要通顺自然就符合要求。用这个句式写出来的内容会很有画面感,适合用在日常的作文里。
核心名句写作应用
“春风颠狂亦如我,坐见花外摇湖波”这句诗适合用在描写春日悠闲场景、抒发随性自在心情的作文里。比如写春游的时候,你坐在湖边吹着风,感觉特别放松,就可以用这句诗来形容自己的状态。或者写你放假的时候摆脱了学习压力,自由自在地享受生活,也可以用这句诗来表达心情。大家用的时候可以直接引用,也可以稍微改编一下贴合自己的写作语境。这句诗的氛围感很强,用在作文里能给文章增色不少。
关联知识图谱
王冕《墨梅》同作者
两首作品都是元代诗人王冕的代表作,《墨梅》是王冕题画诗的经典,《吴姬曲》是他描写江南风俗的代表组诗,都能体现王冕直白自然的创作风格。两首作品都入选了多个版本的古典诗歌选本,是大众认知度较高的元诗作品。

名句 CLASSIC LINES

春风颠狂亦如我,坐见花外摇湖波
该句以拟人化的春风呼应自身心境,情景交融。

标签 TAGS

作者 POET

戴表元 1244-1310
元代官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待