咏妓

花木最无情,春风一番好。

人怜新态度,一岁一回老。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感伤逝 · 迟暮
创作背景
创作背景
此诗作者存疑,一说为唐代归处讷所作,一说为无名氏作品。诗题虽为《咏妓》,实则借题发挥,通过对花木与人事的对比,讽刺世人喜新厌旧的浮华心态,同时也流露出对风尘女子命运的深切同情。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗中的五言绝句体裁,全诗共四句二十字。五言绝句体制短小,讲究炼意,要求以极简的语言构建深远的意境。此诗语言通俗浅显,具有民歌风味,体现了绝句言简意赅的文体特征。
情感 · 解读
核心情感聚焦于对时光流逝与红颜易老的感叹。诗人借花木之无情反衬人之有情与无奈,表达了对青春短暂、岁月无情的深刻体悟。情感基调哀而不伤,透着一种看破世情的通透与苍凉。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
‘怜’字意为喜爱、爱惜,在此处生动地刻画出世人追逐新鲜、喜新厌旧的心理。‘态度’一词古今义有别,诗中指姿态、容颜或神情,而非现代汉语中的立场或看法。‘一番’意为一次、一回,强调变化的短暂与周期性。
逐句释义
花木是最无情的东西,经过春风吹拂就变得美好如初。人们只喜爱那新鲜美好的姿态,却不知人是一年比一年衰老。诗人通过花木的年年新与人的一年年老进行对比,表达了对时光流逝的无奈。
主旨概括
这首诗名为咏妓,实则咏怀。诗人借花木年年逢春发新枝的自然现象,反衬人的青春一去不复返。全诗讽刺了世人只重外表、喜新厌旧的浮华风气,同时也流露出对人生易老、岁月无情的深沉感叹。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
诗句中提到的花木逢春焕发生机,从植物学角度看,这是多年生植物的再生现象。春季温度回升、光照增加,植物体内的激素如赤霉素开始活跃,打破休眠状态,促使芽眼萌发。这种生物学机制保证了植物年复一年的生长更新。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应采用对比的语调。前两句写花木,语调可稍显轻快,表现春天的生机。后两句写人,语调需转为凝重、缓慢,特别是‘老’字要重读并拖长,以突出岁月的无情和人生的无奈,形成强烈的情感反差。
句式仿写
本诗运用了鲜明的对比手法,可以模仿这种‘物与人’、‘新与旧’的对比结构进行写作。例如:‘流水最无心,东流不复回。世叹光阴速,白头空自悲。’通过自然景象与人生境遇的对比,增强语言的表现力。
写作应用
‘人怜新态度,一岁一回老’这两句诗可用于感叹时光流逝、青春不再的散文或议论文中。在探讨‘珍惜时间’、‘自然规律’或‘社会现象’等话题时,引用此句可以增加文章的哲理深度,引发读者对生命价值的思考。
关联知识图谱
对比同手法
本诗通过花木的年年新与人的岁岁老进行对比,突出了主题。

名句 CLASSIC LINES

人怜新态度,一岁一回老
此联为全诗核心名句,以极其精炼的语言揭示了人性的弱点与生命的残酷真相。'新态度'与'一回老'形成强烈反差,道尽了风尘女子的辛酸与无奈,具有极强的艺术感染力,常被后人引用以感叹时光无情。

标签 TAGS

作者 POET

缪鉴 生于宋末,卒年不详
元代隐士、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待