自许有身埋汉土,终怜无泪哭秦廷。

基础信息 BASIC

情感悲壮 · 爱国
创作背景
明末清初
此联句常被认定为明末清初抗清志士所作,反映了明清易代之际仁人志士坚守气节、以身殉国的悲壮历史。具体作者虽有争议,但其承载的历史情感与时代精神确凿无疑。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此作品体裁为七言对联,属于古典诗歌中的律句形式。对联讲究对仗工整、平仄协调,是古典文学中独特的艺术形式。此联语对仗极为工整,气势悲壮,具有极高的艺术感染力。
情感 · 解读
作品表达了深沉痛切的爱国情怀与视死如归的悲壮意志。上联抒发以身许国、埋骨桑梓的决绝,下联借典故抒发国破家亡、哭告无门的极度悲愤。情感苍凉激越,读之令人动容。

基础解读 READING

语文核心知识
字词注释
“自许”意为自我期许、答应自己。“汉土”指汉人的土地,代指故国。“终”意为终究、最终。“怜”在此处意为怜惜、感叹。“秦廷”典出春秋时期申包胥哭秦廷求救兵的故事,此处代指求援无门或绝望的境地。全句字面意思浅显,但情感深沉。
白话释义
我自我期许,这副身躯定要埋葬在汉家的土地上,以此表明死节的决心。最令人痛惜的是,国破家亡之际,我连哭求救兵的眼泪都已经流干了。这两句诗表现了作者在绝境中坚守气节、悲愤难言的痛苦心情。
核心主旨
这副对联通过表达誓死埋骨故土的决心和无力回天的悲愤,展现了作者深沉的爱国情怀和崇高的民族气节。作品情感真挚强烈,既有视死如归的豪情,又有回天乏力的绝望,读来令人肃然起敬。
跨学科 · 是什么
申包胥哭秦廷历史学
“哭秦廷”引用了历史上的真实事件。春秋时期,吴国攻破楚国都城,楚国大夫申包胥前往秦国求救,在秦廷上哭了七天七夜,终于感动秦君出兵救楚。这里作者借用此典,暗示自己处于绝境,却连像申包胥那样哭求救兵的机会或眼泪都没有了。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调悲壮沉郁。“自许”二字要读得坚定有力,“埋汉土”三字需重读,体现决绝之意。下联“终怜”转为沉痛,“无泪”二字需轻读,表现欲哭无泪的绝望,“哭秦廷”三字则要读出苍凉悲愤之感。
句式仿写
此联为工整的对偶句式。上联“自许”对下联“终怜”,“有身”对“无泪”,“埋汉土”对“哭秦廷”。仿写时可参考此结构,如“敢许丹心照汗青,终怜热血洒疆场”,通过动词和名词的工整对仗,表达坚定的志向和深沉的情感。
写作应用
在写作关于“爱国情怀”、“民族气节”或“历史责任”等主题的文章时,此联可作为论据引用。它生动地展现了仁人志士在国家危亡时刻的抉择与痛苦,能极大地增强文章的感染力和说服力,体现作者深厚的家国情怀。
关联知识图谱
申包胥哭秦廷同典故|历史关联
下联直接引用春秋时期申包胥哭秦廷求救的历史典故,用以表达绝望无助的心境。

名句 CLASSIC LINES

自许有身埋汉土,终怜无泪哭秦廷
此联以“埋汉土”明死节之志,以“哭秦廷”状绝望之情。对仗工稳,意象鲜明,将个人命运与国家兴亡紧密相连。

标签 TAGS

作者 POET

钟克俊 ?-1276
南宋末年爱国义士、太学上舍生

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待