寄徐逢原求墨

北李骨朽呼不起,老石珍藏痴可怜。

松身镜面徒外美,犀纹玉质知谁传。

古今赏览那复有,举世缪幻何由湔。

一螺点漆倘寄我,会见枯笔生春烟。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感向往 · 崇敬 · 知音
创作背景
求墨赠答
此诗为作者向北山友人徐逢原求赠名墨而作。诗中提及“北李”,指五代十国时期著名的制墨名家李廷珪,其墨被后世誉为“天下第一品”。作者因缺乏佳墨,故向友人求索,并承诺若得此墨,必将创作出绝佳的书画作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言古诗体裁,全诗共八句,每句七字,押平声韵。七古源于汉魏乐府,在唐代得到极大发展,形式较为自由,不讲究严格的平仄对仗,适合表达奔放跌宕的情感。此诗体式古朴,笔力苍劲,体现了宋诗以议论为诗、以才学为诗的特点。
情感 · 解读
诗人开篇即感叹故友离世、珍品难寻,表达了对李廷珪墨的极度渴望。这种渴望并非单纯的物质占有,而是源于对书画艺术的痴迷与对高品质文房用具的追求,情感真挚而热烈。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“北李”指五代时期的制墨名家李廷珪,其墨被誉为“天下第一品”。“骨朽”指人已去世多年。“老石”此处指代一位痴迷收藏的友人(或指徐逢原)。“松身镜面”形容普通墨锭的外观,虽有松纹和光泽,但只是外表美观。“犀纹玉质”形容李廷珪墨的顶级品质,质地如玉,纹理如犀角。“一螺”指墨量很少,古人制墨成螺形。“点漆”形容墨色黑亮如漆。“春烟”形容墨色在纸上晕染出的生动气韵。
逐句白话释义
五代时的制墨名家李廷珪早已骨朽,无法再呼唤其醒来;老友珍藏的那块墨,那份痴情真是令人感叹。市面上那些有着松纹、光亮如镜的墨,只是徒有其表;真正拥有犀角般纹理、美玉般质地的李廷珪墨,不知还有谁能传承?古往今来,真正懂得赏墨的人哪里还有?世上那些荒谬虚幻的看法,有什么办法能洗刷干净?如果你能寄给我哪怕一螺如点漆般黑亮的李廷珪墨,我就会看到手中干枯的画笔生出盎然的春烟。
核心主旨概括
这首诗通过向友人徐逢原求墨的缘由,表达了对五代制墨名家李廷珪墨的极度推崇与渴求。诗人感叹真品难觅、知音难寻,批判了世人只重外表、不重本质的浅薄风气,同时也展现了文人雅士对书画工具的珍视与对艺术创作的热爱。
跨学科 · 是什么
制墨工艺化学
中国古代制墨工艺源远流长,主要使用松烟、桐油烟等作为黑色颜料,混合动物胶作为粘合剂,并加入麝香、冰片等药物以防虫防腐并增加香气。李廷珪墨之所以珍贵,在于其选料考究、工艺精湛,据说其配方中加入了犀角等名贵药材,使得墨质坚实细腻,研磨时香气袭人,书写时色泽黑润。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
全诗为七言古诗,诵读节奏多为“二二三”或“四三”结构。首联“北李/骨朽/呼不起,老石/珍藏/痴可怜”应读出感叹与惋惜之情。颔联“松身/镜面/徒外美,犀纹/玉质/知谁传”需在对比中体现褒贬。尾联“一螺/点漆/倘寄我,会见/枯笔/生春烟”应读出期盼与想象中的喜悦,语调上扬。
句式仿写指导
诗中“会见枯笔生春烟”一句运用了夸张与通感的修辞手法,将墨色的艺术效果具象化。仿写时可参考“会见……生……”的句式,例如:“若得一缕春风拂过,会见枯枝生新绿”;“若得一滴甘霖滋润,会见荒漠生繁花”。重点在于前后条件的因果关系与结果的生动描绘。
写作应用场景
“一螺点漆倘寄我,会见枯笔生春烟”一句常用于表达对某种珍贵工具、材料或机遇的渴望,以及其对结果产生的神奇影响。在写作中,可用于形容名师指点、得力助手或优质资源对工作的巨大推动作用,表达“工欲善其事,必先利其器”的主题。
关联知识图谱
李廷珪人物关联|历史关联
本诗核心意象“北李”所指对象,五代十国时期著名制墨家,其墨被后世视为墨中极品。
文房四宝文化关联
本诗主题围绕“墨”这一文房四宝之一展开,体现了古代文人对文房用具的极致追求。

名句 CLASSIC LINES

一螺点漆倘寄我,会见枯笔生春烟
这两句是全诗的核心名句,以“点漆”喻墨色之黑亮,以“枯笔生春烟”极言墨品之佳。意为若能寄来哪怕只有一螺珍贵的李廷珪墨,也能让我手中干枯的画笔生出盎然春意,化腐朽为神奇。此句运用夸张与通感手法,生动传神。

标签 TAGS

作者 POET

徐瑞 1254/1255年-1324/1325年
元代诗人、书院山长

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待