溺溪流

春天一夜雨霶𩃱,添得溪流意气多。

刚把山僧推倒却,不知到海后如何。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感哲理 · 禅理
创作背景
禅宗公案
本诗出自宋代禅宗文献,常被视为一首禅门偈颂。创作背景源于禅宗对修行境界的探讨,旨在警示学人不可因一时悟境或神通而心生狂傲。诗中以“溪流”喻修行进程,以“到海”喻终极圆满,体现了禅宗“百尺竿头,更进一步”的修行观。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴,全诗共四句二十八字。此体源于六朝歌行,定型于唐代,讲究格律严整、意境深远。本诗语言通俗,具有禅门偈颂特色,体现了宋诗以议论为诗的倾向。
情感 · 解读
核心情感为借景喻理的禅机与警世之意。诗人通过溪流暴涨的意象,隐喻修行者初悟时的狂放与躁动,表达了对“得少为足”的批判,蕴含着深沉的劝诫与对终极解脱的追问。

基础解读 READING

语文核心知识
霶𩃱
读音为pāng pèi,形容雨下得非常大的样子。这是一个古汉语中的联绵词,多用于描绘夏季或春季暴雨的壮观景象,在现代汉语中较少使用,通常用“滂沱”表达相似意思。
在这里作为动词的补语,表示动作的完成或结果,相当于“掉”或“去”。诗中“推倒却”意为把山僧推倒了,这种用法在唐宋诗词中较为常见,增强了动作的完成感。
诗句白话释义
春天的一场夜雨下得非常大,让溪水暴涨,仿佛增添了无穷的意气。湍急的流水刚刚把山里的和尚推倒在地,却不知道这水流汇入大海之后又会变得怎样。
核心主旨
这首诗表面上描写春雨后溪水暴涨冲倒僧人的自然趣事,实则蕴含深刻的禅理。它告诫人们不要因为一时的力量或成就而骄傲自大,就像溪水虽然此刻气势汹汹,但最终汇入大海时未必还能保持这份狂傲。
跨学科 · 是什么
溪流地理学
诗句中的“溪流”指山间由于地形落差形成的自然水流。春雨过后,地表径流迅速汇集,导致溪水水位猛涨、流速加快,这是山区常见的自然水文现象,体现了水往低处流的地理规律。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句语速可稍快,表现雨势之大和溪水的欢快;第三句“刚把”二字重读,强调动作的突发性;第四句语速放缓,读出疑问和思考的语气,留下余韵。
句式仿写
可仿写“刚把……推倒却,不知……后如何”的句式。例如:“春风刚把桃李吹开却,不知结果后如何”,通过对比动作与结果,表达对事物发展的思考。
写作应用
核心名句可用于写作中论述“谦虚”、“远见”或“过程与结果”的主题。例如在议论文中,可以引用此句论证“一时的成功不代表最终的胜利,人应保持谦逊”的观点。
关联知识图谱
禅宗偈颂体裁归属
本诗具有典型的禅宗偈颂特征,以诗明心,借物喻理,属于禅文学范畴。

名句 CLASSIC LINES

刚把山僧推倒却,不知到海后如何
此联运用拟人手法,生动描绘了溪水暴涨后的狂态,极具画面感与戏剧张力。它巧妙地将自然景象转化为修行隐喻,警示世人不可因一时得势而忘乎所以。

标签 TAGS

作者 POET

靓禅师

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待