句 其二

蜀道万里险,黎城千古荒。

基础信息 BASIC

情感忧国忧民
创作背景
北宋边患背景
北宋时期,西北边疆战事频仍,蜀地作为战略后方与通往西北的孔道,其地理形势备受文人关注。此句当是作者基于对蜀地险途与边城荒凉景象的实地见闻或深刻认知而作,反映了宋人关注边防与现实的政治情怀。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此作体裁为五言对联,上下联各五字,属古典诗词中的残句或摘句。对联讲究对仗工整、平仄协调,是古典文学中独立成章或依附于诗词的精炼形式。此句对仗极为工整,体现了宋诗讲究炼字与理趣的特点。
情感 · 解读
诗句通过描写蜀道的险峻与黎城的荒凉,营造出苍凉悲壮的氛围。作者以地理环境的恶劣隐喻民生多艰,寄托了对边疆荒芜、百姓困苦的深切忧虑与同情,情感沉郁顿挫。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“蜀”指四川地区,自古以地形险要著称。“道”意为道路。“万里”是虚指,形容路途极其遥远。“险”意为险峻、难以通行。“黎城”指黎阳城或边地城池,具体地点有争议。“千古”指久远的年代。“荒”意为荒凉、荒芜。全句字面意思通俗易懂,重点在于理解地名与形容词的组合含义。
逐句释义
通往蜀地的道路万里之遥,充满了艰难险阻。黎城这座古城千百年来一直处于荒凉的状态。这两句诗分别从空间和时间两个角度,描绘了环境的恶劣与历史的沧桑。释义时需保持白话文的通顺,不添加过多的文学修饰,准确传达原意即可。
核心主旨
这首诗通过对蜀道险峻和黎城荒凉景象的描写,展现了边疆地区恶劣的生存环境。作者借此表达了对边地荒芜、人烟稀少的感叹,以及对历史上边疆战乱频发、民生艰难的深切同情。全诗意境开阔苍凉,情感深沉,体现了对国家边疆局势的关注。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
蜀道穿越秦岭、大巴山,地形极为复杂,自古便有“蜀道难”之说。这里山高谷深,道路崎岖,是古代交通的险阻之地。诗句真实反映了四川盆地周边山地险峻的地理特征,体现了地理环境对人类交通活动的巨大限制。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜中速偏慢,以体现沉郁顿挫之感。上句“蜀道/万里/险”,“险”字需重读,读出险峻之势。下句“黎城/千古/荒”,“荒”字需延长音,读出苍凉之意。上下句之间需有短暂的停顿,形成时空对比的张力。整体基调应庄重、苍凉。
句式仿写
本句句式为“名词+数量词+形容词”的对仗结构。仿写时可保留此结构,替换意象。例如:“黄河万里沙,孤城千古寒。”或“江南三月雨,塞北万年霜。”仿写重点在于对仗工整,意象选择要具有代表性,能够通过时空对比营造出特定的意境。
写作应用
此句常用于描写险峻的地理环境或荒凉的历史遗迹。在游记散文中,可引用此句来形容旅途的艰辛与目的地的荒芜。在议论文中,可引申为形容创业道路的艰难或某种局面长期未得到改变。例如:“虽蜀道万里险,但我辈岂是蓬蒿人,定当披荆斩棘。”
关联知识图谱
李白《蜀道难》同主题
两者均以蜀道险峻为描写对象,李白诗侧重想象与夸张,此句侧重写实与对仗。两者共同构建了“蜀道难”的文学意象。

名句 CLASSIC LINES

蜀道万里险,黎城千古荒
此联为全诗核心名句,以宏大的时空视角著称。上句极言蜀道之险,下句极写边城之荒,对仗精工,意境雄阔。不仅描绘了自然地理特征,更深层揭示了历史沧桑与边地民生疾苦,常被后人引用以形容蜀地之险与边疆之寂。

标签 TAGS

作者 POET

利州路运判

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待