休洗红

休洗红,洗多红色浅。

不似妾挼蓝,挼蓝手先染。

蓝深如妾心,郎心红不禁。

去去趁春华,封侯早还家。

愿作兔丝蔓,莫学菖蒲花。

基础信息 BASIC

体裁乐府
情感闺怨
创作背景
创作背景
唐代由于科举制度和边塞战争,男子往往离家远行求取功名,造成大量夫妻分离的社会现象。诗人借此题材,模拟女子口吻创作此诗。具体创作时间与地点史籍无明确记载,但反映了当时普遍的社会现实与闺中愁绪。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属乐府杂曲歌辞,源自汉代民间歌谣传统。体裁为杂言诗,句式长短参差,节奏明快。继承了汉乐府'感于哀乐,缘事而发'的现实主义精神。在文学史上是典型的拟乐府佳作,体现了文人向民歌学习的创作倾向。
情感 · 解读
核心情感为闺怨,抒发女子对丈夫远行求取功名的深切思念与担忧。情感层次丰富,由对衣物褪色的惋惜起兴,转入对丈夫变心的疑虑。最终表达了对丈夫早归的期盼和对爱情坚贞的渴望,哀而不伤,深情绵邈。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“休”意为不要。“红”指红色的衣物。“浅”指颜色变淡。“妾”是女子自称。“挼”意为揉搓。“蓝”指蓝草,可做染料。“不禁”意为经受不住,这里指颜色容易褪去。“春华”比喻青春年华或美好的时光。“封侯”指建功立业,获得爵位。“兔丝”即菟丝子,一种寄生植物。“菖蒲花”传说开得短暂且不易见。
逐句释义
不要洗那红色的衣服,洗得多了红色就会变浅。不像我揉搓蓝草,手先被染成了蓝色。蓝草的颜色像我的心一样深沉,郎君的心却像红布一样容易褪色。去吧,趁着青春年华去追求功名,早日封侯回家。我愿做那缠绕的菟丝藤,不要学那易逝的菖蒲花。
核心主旨
这首诗写一位女子在丈夫远行求取功名时的内心独白。她通过洗红和挼蓝的对比,表达了自己对爱情的坚贞和对丈夫可能变心的担忧。最后她希望丈夫能早日归来,夫妻长相厮守,不要像菖蒲花一样短暂分离。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
菟丝子是旋花科寄生植物,茎细长缠绕,依靠吸取宿主植物营养生存,古人常以此比喻依附或缠绵的爱情。菖蒲是天南星科植物,夏季开花,花序肉穗状,古人误认为其开花罕见或不开花,常用以比喻短暂或虚无。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调应哀婉低沉。前四句“休洗红”节奏舒缓,体现女子的温柔叮咛。“蓝深如妾心”句重读“深”字,强调情感。后四句节奏稍快,表达急切的期盼。全诗押韵自然,要注意情感从忧虑到期盼的转换。
句式仿写
仿写句式:“愿作XX,莫学XX”。示例:愿作长青树,莫学路边花。愿作水中石,莫学水上萍。这种句式通过对比两种事物,鲜明地表达出作者的爱憎取舍,适合用于表达坚定的信念或选择。
写作应用
“蓝深如妾心,郎心红不禁”可用于描写爱情中的心理活动,对比双方的忠诚度。在写关于“承诺”、“变心”或“坚守”的话题作文时,可作为论据引用,论证真心与假意的区别,增强文章的文学底蕴。
关联知识图谱
闺怨诗同主题
闺怨诗是古典诗歌的重要题材,主要抒写女子孤独愁怨之情。本诗是唐代闺怨诗的代表作之一,与王昌龄《闺怨》等作品主题相似,都反映了当时社会背景下女性的情感世界。

标签 TAGS

作者 POET

潘葛民

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待