春暮

坐看飞溜落檐牙,吟里风吹鬓脚斜。

洛下牡丹无处处,一枝空插杜鹃花。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感伤逝 · 惜春
创作背景
暮春即事
此诗为作者暮春时节即事抒怀之作。具体创作年份虽难确考,但据诗意可推断作于洛阳或作者寓居之地。时值春末夏初,牡丹花期已过,诗人触景生情,借落花飞溜之景寄托身世之感与惜春之情。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗四句二十八字,讲究平仄格律与押韵规范。此体源于六朝歌行,定型于唐代,以短小精悍、意境深远著称,是宋代文人抒情遣兴的常用体裁。
情感 · 解读
诗中核心情感为惜春伤逝。诗人借暮春飞溜、牡丹凋零等意象,抒发对美好时光流逝的惋惜。情感由景入情,层层递进,最终落脚于对生命无常的深沉感叹,体现了宋诗理趣与情韵结合的特点。

基础解读 READING

语文核心知识
飞溜
指从屋檐上快速流下的雨水或露水。'溜'字形象地描绘了水流急速滑落的样子,点明了暮春时节雨水增多的气候特点。
檐牙
指屋檐伸出的边缘,因其排列整齐、形状尖锐如牙齿而得名。这是古代建筑特征的专用词汇,常见于古典诗词描写中。
洛下
即指洛阳城。洛阳在宋代以前多次作为都城,是著名的历史文化名城,也以盛产牡丹而闻名天下,诗中常以此代指繁华之地。
逐句释义
闲坐观看檐间的水流飞落而下,吟诗时风吹得鬓角的头发都歪斜了。洛阳城里的牡丹花已经凋谢无处寻觅,只剩下一枝杜鹃花孤零零地插在那里。
核心主旨
这首诗通过描写暮春时节檐前飞溜、风吹鬓发的情景,以及洛阳牡丹凋谢、杜鹃花开的现状,表达了诗人对春天逝去的惋惜和一种淡淡的孤独感。
跨学科 · 是什么
洛阳地理地理学
洛阳位于河南省西部,是中国著名古都。诗中'洛下'即指此地,洛阳气候四季分明,春季较短,暮春时节气温回升快,花卉花期交替明显。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
朗读时语速宜舒缓。前两句'坐看/飞溜/落檐牙,吟里/风吹/鬓脚斜'节奏明快,表现闲适;后两句'洛下/牡丹/无处处,一枝/空插/杜鹃花'语调需低沉,读出惋惜之情。
句式仿写
可仿写'地点+景物+无处处,一枝/一点+动词+另一景物'的句式。例如:'园中桃花无处处,数点轻红落杏花',练习通过景物对比描写季节变化。
写作应用
名句'洛下牡丹无处处,一枝空插杜鹃花'可用于描写暮春景色,或比喻旧事物消逝、新事物出现的自然规律,表达时光流转的感慨。
关联知识图谱
晚春同义时令
暮春即晚春,指春季的最后一段时间,通常指农历三月。
富贵花文化关联
牡丹被誉为花中之王,象征富贵吉祥,是暮春时节的代表花卉。

名句 CLASSIC LINES

洛下牡丹无处处,一枝空插杜鹃花
通过牡丹与杜鹃的对比,极言春光已逝,以'空插'二字点出无可奈何的惜春之情。

标签 TAGS

作者 POET

王叔安

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语62 知识点
二期上线 · 敬请期待