茉莉花

炎洲绿女雪为肌,十二朱阑月未移。

香逼簟纹眠不得,为渠醒过打钟时。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感惜花
创作背景
创作背景
此诗具体创作年份不详,系许棐咏物诗作。茉莉花在宋代备受文人雅士推崇,常被赋予高洁、清雅之寓意。诗人借咏茉莉抒发个人情怀,反映了宋代文人生活情趣与审美追求,展现了当时士大夫阶层对花卉文化的热爱。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属七言绝句体裁,全诗四句二十八字,格律严谨。七言绝句源于六朝歌行,定型于唐代,是古典诗歌中最为精炼的体裁之一。此体要求平仄协调、押韵严格,讲究起承转合的章法结构。宋代七绝多尚理趣,此诗亦体现了宋诗观察细致、议论入诗的特点。
情感 · 解读
全诗核心情感为对茉莉花的极度喜爱与珍惜。诗人因花香浓郁而夜不能寐,不仅未生恼意,反而甘愿为此醒至打钟时分。这种情感超越了单纯的审美,体现了诗人对高洁事物的痴迷与精神上的共鸣。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“炎洲”指代南方炎热之地,此处借指茉莉花的产地或生长环境。“绿女”运用拟人手法,将茉莉花比作身着绿衣的女子。“雪为肌”形容花瓣洁白如雪。“朱阑”即红色的栏杆。“簟纹”指竹席上的纹路。“渠”为方言或古语,意为“它”,指代茉莉花。
逐句释义
来自炎热南方的茉莉花,像身着绿衣、肌肤胜雪的女子。它种在红色的栏杆旁,月光下的花影久久未移。浓郁的花香透过竹席扑面而来,让人无法入睡。为了这花,我清醒地熬过了深夜打钟的时辰。
核心主旨
这首诗通过描写茉莉花洁白如雪的外形和浓郁逼人的香气,生动地表现了诗人对茉莉花的极度喜爱。诗人因花香而失眠,却甘之如饴,展现了其高雅的生活情趣和对美好事物的珍惜之情。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
茉莉花属于木犀科素馨属植物,原产于印度、波斯等地,即古诗中的“炎洲”一带。其花朵颜色洁白,花瓣质感细腻,正如诗中“雪为肌”的描写。叶片对生,呈椭圆形,颜色翠绿,故有“绿女”之喻。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时首句应轻柔舒缓,体现茉莉花的柔美;次句“月未移”需读出静谧感;第三句“香逼簟纹”语势稍紧,体现香气的冲击力;末句“为渠”二字重读,表达深情,“打钟时”舒缓收尾,余韵悠长。
句式仿写
可仿照“香逼簟纹眠不得”的句式进行写作练习,运用“事物+动词+受影响对象+结果”的结构。例如:“寒风透户坐难安”、“书声入耳思方涌”。这种句式能有力地表现事物对人的影响。
写作应用
“雪为肌”这一比喻可用于描写白色花卉或形容女子皮肤白皙。在写作中,可借鉴诗人侧面烘托的手法,通过写自己的失眠来反衬花香的浓郁,这种“不着一字,尽得风流”的手法比直接描写更生动。
关联知识图谱
茉莉意象同主题
茉莉在古诗词中常象征纯洁、清雅,如宋代姜夔《茉莉》等作品,均以茉莉喻高洁品格。

标签 TAGS

作者 POET

徐千里

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待